Etiquette Ruling: Accidentally Messed Up Delivery Order

このQ&Aのポイント
  • A recent delivery order went wrong when I accidentally messed up my friend's order.
  • Despite the mistake, my friend ended up enjoying the dish I got her.
  • If we couldn't afford to treat her, would it be okay to ask for reimbursement?
回答を見る
  • ベストアンサー

よろしくお願いします

I’m hoping you can make an etiquette ruling on a pretty low-stakes situation. I recently ordered delivery for myself and my two closest friends. I was dealing with my baby and trying to order dinner at the same time, and I accidentally messed up “Jennifer’s” order. I realized the mistake too late to change the order and apologized. I offered to put in a second order, but she insisted it was not a big deal. She ended up really liking the dish I got her by mistake and ate the whole thing—she even said she liked it more than what she originally ordered. But she didn’t pay me back. I’m not going to ask her to because she’s jobless right now and has done a lot of free babysitting for us already, so we’re happy to treat her. (She usually doesn’t let us, as it makes her uncomfortable.) But I’m curious: If money were an issue for us and we couldn’t afford to treat her, would it be OK to ask her to pay me back for a messed-up order? 最初の文の和訳をよろしくお願いします。I’m hopingはI hopeでも良いですよね?どうニュアンスが違うでしょうか?よろしくお願いします

  • corta
  • お礼率76% (4131/5367)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。最初の文の和訳をよろしくお願いします。  かなり低い賭けの(=どっちに転んでも大した損にはならない)状況での、マナーについてご裁定をいただければと思います。 2、I’m hopingはI hopeでも良いですよね?  はい。 3。どうニュアンスが違うでしょうか?  I’m hoping だと普通、I hope は実現性がちょっと低い(=相談に乗ってくれない)場合が多いような気もします。あんまり変わらないと思います。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • よろしくお願いします

    My mother-in-law really loves cats. She has about 10 of them and treats her particular favorite like you would a human child. I also really love cats and do not have a problem with her obsession! What I’m struggling with is my mother-in-law’s obsession with my cat. She asks about the cat every. single. day. When she visits, she literally follows him around, pursuing his affection (if you know cats, you can imagine how well this goes over). Her feelings get hurt when our cat hides when she visits (he actually doesn’t hide from anybody else but her). She pressures us to bring the cat on our visits, which is incredibly stressful and not enjoyable for him. She’s also made weird comments about how she looks out for our cat and makes sure he’s safe. I’m trying to grin and bear it and treat it like a quirk. It really does get to me, but I’m trying to be Zen. how well this goes overとZenはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • わからない箇所を教えてください。

    I actually make myself shake my head and smile ruefully, as if someone might be watching me and checking my reaction – is he her lover or her friend? – and I have to be seen to do the right thing. But it is difficult to get her out of my head.(前回の終わりの部分です) She has changed a lot in the five years since I last saw her. I see it the moment I catch sight of her in the airport in Pisa – a difference about her I would never have guessed at. It’s the same when we embrace: something that has altered, something I can feel for the short time I’m holding her, before she pulls away and grins and we start to talk. I keep looking. I can’t help it. Even on the train I keep stealing glances at her, hoping she won’t realize. And I keep trying to find what the things are that have changed; and I keep failing. She has her hair shorter now, to the nape of her neck rather than to her shoulders. But I’ve seen that before: it’s the hairstyle she had when I first knew her. And she is five years older. But the physical changes are, when I isolate them, so slight, and I still see that she has changed a lot, and I don’t understand. ****************************************** 主人公のAlexはartistで、展示会に備えるために、幼い頃過ごしたイタリアに戻ってきています。She(Anna)はAlexの幼なじみです。 I see it the moment I catch sight of her in the airport in Pisaのitは彼女が変わってしまったことですか? a difference about her I would never have guessed at.彼女が変わってしまうなんて思いもしなかった、みたいな意味でしょうか? It’s the same when we embrace: something that has altered, something I can feel for the short time I’m holding her, before she pulls away and grins and we start to talk.が全体的によくわからないのですが、 It’s the same when we embrace私たちが抱合う時は同じです?(意味がよくわかりません) :のマークがついていてsomething~と繰り返されているのが読み取れません。 before she pulls away and grins and we start to talk.彼女が身を引き離し、歯を見せて笑い、そして私たちが話し始める前に、ですか?(このbefore以下の内容がなぜsomething that has altered, something I can feel for the short time I’m holding her,の後に必要なのかがよくわかりません。) But the physical changes are, when I isolate them, so slight, and I still see that she has changed a lot, and I don't understand.のwhen I isolate themのthemはthe physical changes のことだと思うのですが、それらを分離する(isolate)、とはどういうことなのでしょうか? たくさんになってしまいましたが教えてください。お願いします。

  • よろしくお願いします

    I’m 24 and have been dating a girl, “Emily,” for about four months now, and I’ve never been more in love with a woman. I know it’s early, but I really think she is “the one.” Emily is 26 and was always upfront that she is a single mom with a young son. I haven’t met him yet, which seemed OK; I understood her taking time for us to meet. I understood her taking time for us to meet.の和訳を教えてください。少しこの文の使い方が難しいのですが、出来れば似たような文の例文を他にください。よろしくお願いします

  • 和訳してください。

    英語に詳しい方、翻訳機を使わずに和訳してください。 細かい部分がよく理解できません。 I trying to convince her that she didn't need to ask me for everything, that I wasn't always right about everything, that she should speak up and stand up for herself and argue with me when I had the wrong idea... but she just didn't want to learn. Deep down inside, I discovered, she was the sort of woman who wanted a strong man to dominate her, whom she could lean on and rely on for anything she needed. She wanted to feel safe and taken care of. I don't think that's a bad thing on its own... but over those years I started to become a man I don't want to be: arrogant, controlling, overconfident. Like I couldn't help but enjoy all that power she was always giving me. But I don't want to be that man. And I don't want to live that relationship. I *have* to be able to grow, to learn, to always be taking life as a new lesson, but how can I do that if I'm never wrong about anything? It was too tempting, and it made me a darker person. So, though I loved her very much and it tore my heart to do it, I had to end our relationship. I was not the man she was looking for, even though she wanted me to be. And she was not the woman I have been looking for, even though I desperately loved her beauty and inner light

  • 教えて下さい。

    訳を教えて下さい。 At the end of the race, she looked over to the crowd. Then she jogged to her friend who was holding the flag high. He handed it to her and she ran with it over her shoulders like a cape. She ran 50m holding that flag.This was a declaration of her pride, and of her love for herself and her people. 訳:レースが終わって彼女は観衆の方を見渡した。その時、彼女は国旗を高く持つ友人のとこへゆっくり走った。彼は…。彼女は国旗を握って50m走った。これは彼女の誇りでもある宣言で…。 特にHe handed it to her and she ran with it over her shoulders like a cape. とThis was a declaration of her pride, and of her love for herself and her people.の訳し方が分からないので教えて下さい。お願いします。

  • grow absent

    I had my daughter about six months ago. In my circle of friends I’m the only to have a baby, so needless to say she gets a lot of attention. One friend in particular seems to be a little obsessed with her, and it kind of freaks me and my husband out. She’s constantly buying things for her, referring to herself as her godmother (she’s not, my sister is, and she knows it). She asks for pictures of her throughout the day to help get her through work, and mentions that while she’s looking for a new job she would never relocate because she wants to be near my daughter. And recently when she comes over, she asks if she can wear her in my baby carrier so people will think she’s her child! I appreciate that she is so supportive of us, and I know most people find their childless friends grow absent once they have a baby, but this is just a little over the top. grow absentはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    I am a 24-year-old college graduate in my first serious romantic relationship. My experience with girls before this was extremely limited. I've been dating my girlfriend for over six months now, and she is wonderful. However, her weight has always been a minor issue in the back of my mind: She is not fat but she has a few extra pounds and this can be seen more when she's wearing fewer clothes. I love her and would never ask or demand her to change just for me, but I've been thinking more and more about how her weight bothers me a little bit. I'm a very thin guy and have naturally gravitated physically toward thinner girls. Until now, I have avoided talking about the matter with my girlfriend except in general terms about others, or the few times she has brought up and engaged with me directly on the matter. When her doctor told her she needed to lose some weight to be healthier, she was upset, although she did not disagree. So I spoke to my therapist and my roommate, and although they're both men, they both thought that if it was something on my mind and was making me a little uneasy that I should bring it up with her. I did, and she did not respond with as much understanding as I hoped. She felt hurt and a little violated, like the one guy who's supposed to love and accept her and find her beautiful just the way she is was attacking a part of her identity. She was shocked, confused and taken aback. She tried to explain how some issues are so sensitive, touchy and personal for women that they should never really be brought up for the sake of the satisfaction in the relationship. In all fairness, I did bring it up a little suddenly and not in the most tactful or direct way, but I didn't know how else to start a hard, uncomfortable conversation I was not looking forward to. She has genes that make it easier for her to gain weight and harder to lose. She has recently started going to the gym, and I was trying to support and encourage her to go more consistently. My question for you is: Was I wrong for not being sensitive to how women think? Should I have let it go if I considered it a smaller issue in our relationship? Would it have made a difference if I spoke to another woman to ask her thoughts beforehand on if and how I should bring this up with my girlfriend? Did I need to? I love her and she is very big on being honest and open and comfortable in trusting each other. Our relationship never hinged on her weight, but I just want to come out stronger. they both thought that if it was something on my mind and was making me a little uneasy that I should bring it up with her.のところはifをthat節で受けているのでしょうか?thatの代わりにコンマの方が自然ではないのでしょうか?あと、come out strongerはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    I’m a relatively high-level manager at work and I’ve started to become friends with the woman who does payroll. We text, have lunch together, and generally spend a few minutes chatting every day. I’d like to become “real” friends outside of work, but I’m nervous because she knows I make about $100K a year more than she does. We’re both single moms with kids around the same age and have a lot in common, but I worry that she’ll judge me for making more money than she does. Last month she helped me out on a huge project. I’m not in a position to secure a raise for her, so I bought her child a new summer wardrobe. I didn’t tell anyone at work, as I didn’t want to embarrass her, but she helped me so much I wanted to return the favor. If I ask her and her child to accompany me to the zoo or to a movie, is it OK to offer to pick up the tab for all of us? Is that being insulting? does payrollはどのような意味でしょうか?あと、being insultingはなぜ進行形でなくてはいけないのでしょうか?Is that insulting?ではいけないのでしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    A friend of our family lost her husband a few years ago. He had very little in terms of life insurance, and she’s been living on Social Security and Medicaid ever since. She told us recently that she used her credit card to pay for funeral expenses and hasn’t been able to pay more than the minimal amount each month. Her debt is now several thousand dollars, and she’s scared that she will be put in jail if she doesn’t pay it off soon. I don’t think that will happen as long as she pays something every month—but I’m not sure. She has thought about going bankrupt, but that would ruin her credit rating which she thinks would mean being evicted from her apartment. Can they? And how can we help her? We can’t really afford to pay it off for her; thinking maybe just a lump sum to pay it down somewhat? thinking maybe just a lump sum to pay it down somewhat?の意味を教えてください。よろしくお願いします

  • 英語堪能な方、英文を日本語に翻訳お願いします

    英語堪能な方にお願いします。m(_ _)m 大変長文で申し訳ありませんが、 以下の英語を日本語に翻訳を、 どうぞ宜しくお願いします。m(_ _)m ↓ Then I see beautiful marie I wanted to talk to her but I didn't know any Japanese so Gohlam said to me I will invite her over to our table to have a drink with us ans she accepted and he translated for me and that how I met my first Japanese girlfriend. No we were not alone there was many many people there as well it was just a place where people met and had drinks and food. Well I want say it was love at first sight. I was attached to her , she had long beautiful hair a slender body a kind face and eyes, it was like a dream come true to met such a beautiful Japanese lady and I didn't know much Japanese