• ベストアンサー
  • 困ってます

よろしくお願いします

My mother-in-law really loves cats. She has about 10 of them and treats her particular favorite like you would a human child. I also really love cats and do not have a problem with her obsession! What I’m struggling with is my mother-in-law’s obsession with my cat. She asks about the cat every. single. day. When she visits, she literally follows him around, pursuing his affection (if you know cats, you can imagine how well this goes over). Her feelings get hurt when our cat hides when she visits (he actually doesn’t hide from anybody else but her). She pressures us to bring the cat on our visits, which is incredibly stressful and not enjoyable for him. She’s also made weird comments about how she looks out for our cat and makes sure he’s safe. I’m trying to grin and bear it and treat it like a quirk. It really does get to me, but I’m trying to be Zen. how well this goes overとZenはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数103
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15292/33006)

 how well this goes overとZenはどのような意味でしょうか? 1。When she visits, she literally follows him around, pursuing his affection (if you know cats, you can imagine how well this goes over).  彼女(=義母)が来ると文字通り彼(=ネコ)について回って、愛してもらうよう努める(もし猫の習性をご存知なら、これがいかに効果があるかお分かりでしょう) go over は気下記の句自動詞の2「引き起こす」「生じさせる」という意味で、well がつくと「いかにうまく引き起こす」「良い効果がある」になります。  https://eow.alc.co.jp/search?q=go+over   2。下記によると英語圏での be Zen は、In modern culture, we refer to being Zen as a way to to calm down or relax through chaotic times. This has become an exotic term used to detach from stress, even though this is rarely achieved.だそうです。 http://www.mindbodyvortex.com/what-does-it-mean-to-be-zen/  ですから、ネコネコしい気の狂うような環境でも、悟りを開いた禅僧のように、静かな、世界に遊ぶ事でしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • どのような意味でしょうか

    My sister-in-law says she is very allergic to cats. She lives six hours away from my Mom. My sister and I have cats and bring them with us when we visit our mom. My sister-in-law asked us if we could put the cats behind a gate or upstairs when she and my brother visit. We believe that our cats are our family members. We refuse to put our cats away just because someone wants us to. Because of this, our sister-in-law stopped visiting. Now she has a baby and this is the first grandchild in the family. She again asked if we would put the cats away while she visits so my mom can visit with her granddaughter. Again, we have refused to do this because our cats are just as important family members as her baby. We told her that she should drop off the baby with my mom, sister and me and that she can relax at the hotel while we visit. She has refused to do this, and now just doesn't visit. She tells my brother to visit whenever he wants, but that she and her baby will stay home. My mom cannot drive to their house, and now my mom has not seen her granddaughter at all. She is very upset. How do we fix this for our mom's sake, without giving up our principles? giving up our principlesとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    I’ve known a guy as a friend for a few years, and we see each other every few months and catch up. I recently found myself single at the same time he was and I thought he might be interested in me. We’ve both began communicating with each other more than usual. However, it’s always about our cats. We make plans to do things where there will be cats, visit with each other’s cats, message each other cat memes and updates about our cats, and even plan “cat dates” for our cats to hang. We make plans to do things where there will be catsの訳とwhereの文法的解説をよろしくお願いします

  • どのような意味でしょうか

    My sister and her wife, "Sue," will be visiting soon. I'm looking forward to seeing my sister, but feeling anxiety about Sue's visit. Sue has a habit of making comments about my weight and what I'm eating -- commenting on my portion size, how many helpings, my weight, how often I exercise, etc. I'm not interested in getting in a fight about it and really want to see my sister. Any suggestions on an effective, short statement or comeback after the first comment to try to cut her off at the pass? cut her off at the passとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    I am a 24-year-old college graduate in my first serious romantic relationship. My experience with girls before this was extremely limited. I've been dating my girlfriend for over six months now, and she is wonderful. However, her weight has always been a minor issue in the back of my mind: She is not fat but she has a few extra pounds and this can be seen more when she's wearing fewer clothes. I love her and would never ask or demand her to change just for me, but I've been thinking more and more about how her weight bothers me a little bit. I'm a very thin guy and have naturally gravitated physically toward thinner girls. Until now, I have avoided talking about the matter with my girlfriend except in general terms about others, or the few times she has brought up and engaged with me directly on the matter. When her doctor told her she needed to lose some weight to be healthier, she was upset, although she did not disagree. So I spoke to my therapist and my roommate, and although they're both men, they both thought that if it was something on my mind and was making me a little uneasy that I should bring it up with her. I did, and she did not respond with as much understanding as I hoped. She felt hurt and a little violated, like the one guy who's supposed to love and accept her and find her beautiful just the way she is was attacking a part of her identity. She was shocked, confused and taken aback. She tried to explain how some issues are so sensitive, touchy and personal for women that they should never really be brought up for the sake of the satisfaction in the relationship. In all fairness, I did bring it up a little suddenly and not in the most tactful or direct way, but I didn't know how else to start a hard, uncomfortable conversation I was not looking forward to. She has genes that make it easier for her to gain weight and harder to lose. She has recently started going to the gym, and I was trying to support and encourage her to go more consistently. My question for you is: Was I wrong for not being sensitive to how women think? Should I have let it go if I considered it a smaller issue in our relationship? Would it have made a difference if I spoke to another woman to ask her thoughts beforehand on if and how I should bring this up with my girlfriend? Did I need to? I love her and she is very big on being honest and open and comfortable in trusting each other. Our relationship never hinged on her weight, but I just want to come out stronger. they both thought that if it was something on my mind and was making me a little uneasy that I should bring it up with her.のところはifをthat節で受けているのでしょうか?thatの代わりにコンマの方が自然ではないのでしょうか?あと、come out strongerはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 訳をよろしくお願いします

    My husband and I went to visit our oldest son and his wife. They have three children, ages 6, 9 and 11. The youngest girl screams at the top of her lungs when she does not get her way. She also hits her mother when her mother tries to correct her. The oldest child baits the others to stir up trouble. 最後のセンテンスの訳をよろしくお願いします

  • talked right over us

    My husband's sister came to visit us recently. From the minute she came in the door, she talked, nonstop, for an hour and 45 minutes. She talked about her life, complained about her husband, talked about her adult children and on and on. She never once asked how we were or what we were up to. The few times my husband or I tried to talk, she talked right over us. she talked right over usはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • どのような意味でしょうか

    My boyfriend and I have a temporary roommate (we’re halfway through her six-month lease) and I am wondering if it’s OK to ask her to at least play music or turn the tv on when she and her boyfriend have sex. Our bedroom is several rooms away from hers, and it sounds like she is right next to us. This isn’t to mention how awkward it is when we’re sitting in the living room with guests (like, our parents for example!) which is next to her bedroom and they are seriously going at it. This isn’t to mention how awkward it isはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 和訳希望。お願いいたします。

    See how happy I am about having to wear clothes and leave my bed.

  • なぜ進行形ではないか

    Two years ago I moved to a beautiful suburb where there is no social life for someone under 40 without kids. I’ve mostly counted on my friends online. My best friend had also been living somewhere where she didn’t have a big social life, and we were both fairly depressed. I felt we were really close, and we talked almost every day online and a couple of times a month on the phone. A month ago she moved to New York City, where she now lives with an old friend and has many other friends nearby. She got a pet she loves and is doing really well in her field, and her depression is improving. I’m really happy for her. But she hasn’t spontaneously contacted me since she moved. I messaged her once, and her replies were monosyllabic. She hasn’t really engaged with me on social media, although she’s been more active than ever. I miss her, and I feel incredibly alone and depressed. I’ve cried for days about this. Our mutual friend thinks she’s just busy, but I suspect she doesn’t have room for me in her life anymore. I tried to be a supportive friend through all her rough times, but she’s basically gone from my life. How do I get over the hurt? Am I just jealous? 最後のところは「今まさにそのような状態」なのでAm I just being jealous?とはならないのでしょうか?よろしくお願いします

  • make a spectacle of

    I live in a Southern state, and our home is located in a community of houses that are built pretty close together. Our neighborhood is a mix of families and young professionals. My husband and I have a 15-year-old son and an 11-year-old daughter. Our newish neighbor is an attractive woman in her early 30s. I don’t know her very well, but she seems perfectly nice. My issue involves the fact that she likes to lounge naked by the small pool in her yard. I found out that you can see her from our backyard deck when I caught my giggling son and his friend pointing her out. My husband and I spoke with my son about respecting someone’s privacy, that he shouldn’t make a spectacle of it, or God forbid take photos of her. make a spectacle of itはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします