夫の健康を保つためのバランスとカウンセリング

このQ&Aのポイント
  • 夫が訴訟当事者として働いていたほうが、定年後よりも健康だった、という投稿に対して、彼が適切なバランスを見つけることを励ますことが重要です。
  • 彼はパートタイムで働くか、無報酬の仕事をボランティアで行うことができます。
  • もし彼の怒りが持続するのであれば、彼は心臓発作の候補者となる可能性がありますので、カウンセリングを真剣に考慮すべきです。
回答を見る
  • ベストアンサー

よろしくお願いします

(夫が訴訟当事者として働いていたほうが、定年後よりも健康だった、という投稿に対して)The key is to encourage him to find the right balance. He might work part time or volunteer to do some pro bono work. If his anger at everything were to persist, he really would become a candidate for a heart attack, so counseling should be seriously considered. his anger at everything were to persistのwere toは未来を意味するものでしょうか?wouldといっても同じでしょうか?よろしくお願いします

  • corta
  • お礼率76% (4131/5368)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9729/12103)
回答No.1

>his anger at everything were to persistのwere toは未来を意味するものでしょうか? ⇒were toは、仮定法過去の慣用句です。If ~ were to...で、「万一~が…した」といった意味になります。 「万一、あらゆるものに対する彼の怒りが持続するようであれば(彼は本当に心臓発作の候補・予備軍になるので、カウンセリングは真剣に考慮すべきです)」。 >wouldといっても同じでしょうか? ⇒would よりも、If his anger at everything should persistと shouldなら、ほぼ同じ意味になるでしょう。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • 仮定法の書き換え教えてください

    仮定法の書き換え教えてください His wife is not a good cook, so he often eats out. → If his wife were a good cook, he would (       )often eat out. よろしくお願いします

  • My guess is that

    "My guess is that he probably never thought McCain would be catching fire at the time he has and that Republicans would be going for a centrist candidate," she said. このhe (=Giuliani)probably never thought McCain would be catching fire at the time he has and that Republicans would be going for a centrist candidate,"ですが McCain氏が自分(McCain氏)の持っている勝機に火をつけるとは、Giuliani氏は思っていなかった、そして、選挙人が中間政党の候補者に目を向けるとも思っていなかった。 でしょうか。 中間政党というのはMcCain氏と関係あるでしょうか。 http://www.reuters.com/article/politicsNews/idUSN1443042620080114?pageNumber=3&virtualBrandChannel=0 長くて恐縮ですが3ページ目の1段落です。

  • 文法上の誤り

    ア. I wish the examination were over. イ. We were anxious to know if he were safe. ウ. He spoke in a low voice as though he were telling a lie. エ. If I were to go abroad, I would go to Spain. という4つの文なのですが、文法的に間違っている選択肢はどれなのでしょうか?私はイだと思うのですが、はっきりとした根拠もなくそう思っているだけなので、説明も加えて教えていただけると嬉しいです。

  • 文の構成を教えて下さい。

    John would be studying the chapters were he able to get hold of the book.という文章ですが、would やwereがあるので、一瞬仮定法なのかなと思ったのですが、どうも全体がみえません。文法的な構成を教えて下さい。wereに対する主語はheとなるのでしょうか?意味もどう取っていいのかわかりませんので、すみませんがよろしくお願いいたします。

  • 英語の問題がわかりません。

    わかる方はぜひ教えて下さい。お願いします!! 一応考えた答えは、1が(2),2が(3),3が(4),4と5はわからないです… 1 I agree with most of what you said, but I don't agree with (  ).  (1)anything (2)everything (3)nothing (4)something 2 (  ) candidate we may choose, we should not expect too much of him.  (1)However (2)Whichever (3)Whoever (4)Whomever 3 I took it for granted (  ) she would agree with me.  (1)as (2)to (3)what (4)that 4 In 1938, (  ), everybody wanted war.  (1)as 1914 (2)such as 1914 (3)like as 1914 (4)as in 1914 5 He works harder than (  ).  (1)my age (2)at my age (3)I were at his age (4)I did at his age

  • aなのかtheなのか無冠詞なのか分かりません

    彼は高校に入学後、自宅から5キロ離れたコンビニでアルバイトを始めた。 ↓ He started to work part-time at a covenience store five kilometers away from his house after he entered high school. 質問ですけど、何でconvenience storeにはtheや無冠詞ではなくaがついて、high schoolにはaもtheもつかなくて無冠詞になるのですか?冠詞の使い分けが全然分かりません。

  • 和訳お願いします。

    物語からの抜粋です。 At first, he thought building the site would be an easy job. "It seems like it shouldn't take too long to implement", he e-mailed. Next day, he mailed that "everything was working on his system. 特に"everything was working on his system."の意味が分かりません。 どなたか説明お願いします。

  • If he were to fail

    If he were to fail, he would try again. 万一失敗すれば、彼はまたやるだろう If he failedとは言えないのでしょうか?もし言える場合は、意味が違ってくるのでしょうか?よろしくお願いします

  • 和訳教えてください

    If everything given to us by research were to be taken away, civilization would collapse and we would stand naked, searching for caves again. 和訳教えてください。 よろしくお願いします!

  • また英語音痴な質問

    1.Everything is all ready for the presentation. all ready をenoughにしてはいけないのでしょうか。 2.The recent earthquake affected train service for three days. effectedをかわりに用いるのはだめでしょうか。affectedのところに。 3.Tom was very shy; nevertheless, he volunteered to give a speech at graduation.で、neverthelessにbutを用いないのは「;」があるからでしょうか。 4.Nobody likes having to work late on Fridays. Everybody doesn't likeで書き始めてはいけないのでしょうか。部分否定と全否定の関係でだめなのでしょうか。 5.Mike has won more awards than anyone else in the school.でelseをとってはだめですか。 6.If my mom had been there, she would know what to do.had been をwereにするのか would know をwould have knownにするのでしょうか。どちらが適切でしょうか。 7.I got all of the questions on the first page correct but I was unable to answer any of the questions on the last page.のbut I was unable to が間違っているらしいのですが、どう直せばよいのでしょうか。 8.We had so warm weather last winter that it didn't snow at all.のso warmはどうなおせばよいのでしょうか。 You've asked whom, to the guraduation fomally. この文の構造が分かりません。意味も正確には?です。 She works part-time like a waitress in a coffee shop after school. likeはasでなければおかしいのですよね。