和訳お願いします!I'm workin' on the high hope And if it all works out, you might just see me Or hear from me in a while
High Hopeという歌の歌詞ですが、和訳の歌詞が探しても見当たらないので、英語が得意な方やネイティブの方に和訳して頂きたいです。
自力でひと通り和訳してみましたが意味不明でした。笑
和訳お願いします!
I'm workin' on the high hope
And if it all works out, you might just see me
Or hear from me in a while
I'm gonna make it across this tight rope
And I'm comin' for my prize
No more I'll be waitin' 'round
While life just passes by
Maybe when our hearts realign
Maybe when we've both had some time
I'm gonna see you there
I'm gonna see you there, lay
Where we can be natural, lay
'Cause I've been livin' in the half life
Not sure which way to turn
Why must a man lose everything
To find out what he wants
I'm gonna wait until it feels right
And when that time has come
Wild horses won't keep me back
From where you have gone
Maybe when we're both old and wise
Maybe when our hearts have had some time
I'm gonna see you there
I'm gonna see you there, lay
Where we can be natural, lay
After all we've seen
We can do anything, lay
Where your heart is strong
Where we can go on and on, lay
Where your good times gone
Where we are forever young, lay
Where your heart is strong
Where we can go on and on, lay, lay!
I wanna see you there
私の好きなHigh hopeという歌の歌詞ですが、和訳の歌詞が探しても見当たらないので、英語が得意な方やネイティブの方に和訳して頂きたいです。自力でひと通り和訳してみましたが意味不明でした。笑
よろしくお願いします。
お礼
ありがとうございました! 洋楽の和訳はその曲を作詞した人の真意やニュアンスを表現するのがとても難しいですよね(^^;) いつも和訳された歌詞に頼っています(^^)笑 翻訳家や通訳さんは本当に凄い…