- ベストアンサー
トゥトゥ(韓国アーティスト)の曲で2分の1みたいな
韓国のトゥトゥというグループ(男女ツーボーカルだったと思う)の「2分の1??」に似た名前の曲を探しています。 たぶん10年近く、もしくはそれ以上前の曲だと思います。 残念ながらそのグループはもう解散してしまったような記事を見ましたが、もっと詳細を知りたいです。とても好きだった曲なので、できればCDを購入したいと思います。 グループや曲名がわかる方、詳細や漢字表記、英語表記、ハングル表記など教えていただければありがたいです。あ。でもハングルはまったく読めません(>_<)
- ichigoapple
- お礼率81% (915/1116)
- 海外アーティスト
- 回答数2
- ありがとう数3
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 韓国語あるいは韓国のアーティストに強い方教えてください。
1970年代にラナエロスポ(ハングルで表示できないのが残念ですが)という名前でウニとハンミンという男女のデュエットグループがありました。 さながら韓国の「トワエモア」と言ったところでしょうか。「サランヘ」という有名な曲をヒットさせたグループです。 この「ラナエロスポ」という意味を教えてください。 ハングルの翻訳サイトでも分かりませんでした。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 韓国って漢字あるの?
韓国には漢字があるのですか? ハングル文字しかないと思ってたのですがそれだったらなぜ名前は漢字表記なのでしょうか? 日本だけが漢字をあてがってるのですか? それだったらどうぜ漢字で書いても韓国人の名前を日本人は読めない人が大半だと思うのでカタカナにしたらどうでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- なぜ韓国人の名前は漢字でも書かれる?
韓国はハングル語でそれしか見たことはありませんが、 名前では例えば日本でキム・ヨンギュン(金軟景)のように漢字で書かれているのを見かけます。 何故漢字での表記があるのでしょうか? ハングル語はもともと漢字から派生したものですとか、 今は漢字抑制政策がなされているとか聞きましたが、 実際韓国では名前を漢字で表すことがあるのでしょうか? それとも日本で便宜的に漢字表記にしているだけなのでしょうか? 回答お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国人の名前の表記について
韓国人の名前について 日本の新聞、テレビなどで漢字表記の人とカタカナ表記の場合があります。 ハングルの発音をカタカナにするのは理解できますが、漢字表記のある人とカタカナ表記の違いはなんなのでしょう。 韓国人は漢字を捨てたはず、本名はハングルでしょう。 だとすれば、日本においては全てカタカナにすべきではないでしょうか。 たまには、日本にない漢字なので「何編に何のつくり」などと字体の説明まで見ます。 この質問は、韓国人のことではなく、日本の新聞などの扱いについてです。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 韓国語
- 韓国のデュエット曲で有名なものを教えてください。
韓国のデュエット曲で有名なものを教えてください。 ラジオで偶然耳にした男女デュエット曲があるのですが、明るめのやや穏やかな歌で良く感じられた曲が何曲かあり、ゆっくり聞いてみたいと思ったものです。 ただ、その時に曲名が覚えきれず、後でnetで少し調べてみても、該当する曲は見つかりませんでした。 ラジオのパーソナリティによると、日本のカラオケにも入っているとか、短い漢字の曲名がある曲もあったと思います。 分かっている情報は上記のみですが、お助けいただければ幸いです。
- 締切済み
- 海外アーティスト
- 韓国語の表記について
韓国語ってハングルなのに、ノムヒョン大統領などテレビでは漢字表記が一般的ですよね。 韓国人はハングルと漢字、両方で表記できるように名前がついているんですか? そもそも韓国に漢字があるんでしょうか・・・? 最近、『冬ソナ』の影響で韓国にはまっているのですごく気になります(^_^;)誰か教えてください。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国人の名前について(なぜ漢字?)
テレビなどで韓国人の方の名前をみたときに、 漢字の名前やハングルで書かれた名前などがあります。 韓国ってハングルですよね?どうして名前は漢字の人がいるのでしょうか?韓国人も漢字を使えるのでしょうか? 例:李さん
- 締切済み
- 韓国語
- 韓国人の名前は何故漢字?
ちょっと気になったので教えて下さい。 韓国ではハングル文字が国語となってると思います。 (この前提からして違うでしょうか?) が、ニュースサイトなどで見る韓国人名は漢字が使われており、 ハングル文字ではありません。野球選手などもそうですね。 そこで質問なのですが、韓国では人名は漢字と決まっているのでしょうか? それともハングル文字の名前だけれど、日本で報道しやすいよう 漢字を当てているのでしょうか。 またはどちらの表記も戸籍に登録されているようなものなのでしょうか? (韓国に戸籍があるか分かりませんが・・・) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 韓国語
お礼
ありがとうございます(*^。^*)やっとスッキリしました。