• ベストアンサー

翻訳をお願い致します。

After almost a year, SAG-AFTRA, a union representing video game voice actors, announced it may soon be ending its strike against 11 video game companies, penning a new contract for voice actor safety and company transparency.

  • tsf12
  • お礼率86% (1168/1348)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.1

After almost a year, SAG-AFTRA, a union representing video game voice actors, announced it may soon be ending its strike against 11 video game companies, penning a new contract for voice actor safety and company transparency. ビデオゲームの声優の労働組合であるSAG-AFTRAはほぼ1年に及んだ11のビデオゲーム会社に対するストライキを近々終わりにすると発表し、声優の健康安全と会社の透明性を求めた新しい契約書を作成中である。

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語の訳が分りません。

    英語の訳が分りません。 分かる方教えて下さい Until recently, actors felt sure that they would never have to worry about being replaced by a digital actor. They thought their performances needed expression of feelings which could not be copied by a computer. However, because of a new digital technology, all of that may change. Hollywood is busy with talk about how filmmakers will be able to create virtual actors that will be as wonderful as real actors. Of course, the actors themselves are not happy with this change. Many actors are deeply troubled at this idea. The Screen Actors Guild, the leading union for television and film actors, has told filmmakers that it will keep watching producers' activities carefully, becouse actors are afraid that their carefully prepared performances may be changed or even replaced by computer animation. Why do film producers want to use these virtual actors so much when a big-name stars' film usually becomes a great hit? Simple-money. The virtual actor will be a digital robot that can do anything the producer tells it to do, at any time, and at any place, without crying, or, without receiving money. The thought of using peaceful actors who need no contract or no sick days makes many producers and directors very happy. And of course any money made by these virtual actors will go to te producer. Filmmakers believe they will save millions of dollars on the filming.

  • 英語を教えて下さい。

    (1)In order to get a driver's license in (__)states,you murt be at least sixteen. (A)most of (B)almost all of (C)most (D)almost of (2)We wrote the proposal entirely by(__). (A)us (B)ourselves (C)our (D)we (3)Entrepreneurs should strike the right balance(__)advertising and selling. (A)between (B)both (C)among (D)neither (4)Alpha-Beta Corporation announced (__)clinical results for its first drug. (A)disappointing (B)disconnecting (C)disagreeing (D)disappearing (5)No one knows what the (__)result of the marketing blitz will be. (A)concluding (B)remote (C)last (D)end 上記(1)~(5)の(__)に適切な語句を(A)~(D)の中から選び、なおかつ日本語に訳せる方、教えて下さい。 お願いします。

  • 翻訳をお願い致します。

    英語がご堪能な方、以下文の翻訳をお願い致します。 純正の白いノズルが装着できません。 タンク内のナットが純正品ではないためネジを締めることができません。 私は売り物としてあなたから購入しましたが、このままでは売り物になりません。 純正品ではないものは価値がないためです。 私はノズルだけ新たにアメリカから仕入れる必要があります。 以下の製品です。 URL:●●● 日本までの送料を含む●●ドルを私に払い戻してください。 あなたが製品説明にナットを紛失していて純正ノズルを装着できないことを記載していればこの問題は起きませんでした。 連絡をお待ちしています。 以上です。お力を貸していただければ大変助かります。 宜しくお願い致します。

  • 翻訳をお願い致します。

    スパイダーマンの公式Facebookからの以下の質問なんですが、意味がよく解りません。どなたか翻訳の方を宜しくお願い致します。 『What song from SPIDER-MAN TURN OFF THE DARK has you embracing your inner super hero and bouncing off the walls?』

  • 翻訳をお願い致します。

    英語の堪能な方、以下文の翻訳をお願い致します。 The item was sent Airsure International Signed for and delivery aim is 56 days, until delivery it can be tracked and will show up as signed for once delivered ご教示いただければ助かります。 宜しくお願い致します。

  • 翻訳をお願い致します。

    某洋楽バンドのメンバーがFacebookで、とあるサイトのURLの宣伝をしている文です。 Click here for your chance at some awesome schwag

  • 翻訳をお願い致します。

    Uh oh, what would OZZY do? ※「OZZY」とは、ロックミュージシャンのオジー・オズボーンの事です。

  • 翻訳のお願い

    以下の文章を英文にして下さい。 宜しくお願いします。 『この度はお問い合わせいただきまして、誠に有難うございます。 お問い合わせを頂きました商品ですが、日本国内への配送でしたら通信販売でのご対応をさせていただくのですが、残念ながら弊店では日本国外でのご対応が出来かねます。誠に申し訳ございません。』 海外からの問い合わせで英語に自信がなく困っております。 宜しくお願い致します。

  • 翻訳をお願い致します。

    BIG big news guys!! We have launch a fund raising campaign. You can be a part of our progress. We are raising money to help market and promote our debut record!! Help us out!!

  • 翻訳宜しくお願い致します(>_<)

    イギリスの男友達とのメールなのですが翻訳宜しくお願い致します(>_<) No problem, If you want to watch Skins you can watch them all on 4OD http://www.channel4.com/programmes/skins/episode-guide I:m not sure if you can access the site in Japan since Channel 4 is a British TV Channel, But you might be able to! Thank you for the recommendations i have heard of Liar game! i will check all of them out! And Hana Yori Dango is really good! :) My favorite Movie is 'Saving Private Ryan' Ats a film based on World War 2, and is very sad, the actors are amazing! It shows how English soldiers had to survive when infiltrating France and Germany. What about you, what's your favorite film?