- ベストアンサー
「など」の英語の訳し方
例えば、「マイケルジャクソンは”スリラー”や”バッド”や”スムースクリミナル”など、数々のヒット曲を生み出した」と言いたい場合、 「など」はどのように英語で表現できますか? etc(エトセトラ)や(and so on)、(and things like that...) などでしょうか? またプレゼンで上の文を英語で話す場合、どの表現が適切でしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。「など」はどのように英語で表現できますか? etc(エトセトラ)や(and so on)、(and things like that...) などでしょうか? はい、そうです。 2。またプレゼンで上の文を英語で話す場合、どの表現が適切でしょうか? and so on でしょうかね、 and others という言い方もあります。 Michael Jackson produced many hit songs such as X, Y, Z. とも言えます。
お礼
such as 確かにこの言葉もよく使いますね。 ありがとうございました。 参考になりました!!