• ベストアンサー

「など」の英語の訳し方

例えば、「マイケルジャクソンは”スリラー”や”バッド”や”スムースクリミナル”など、数々のヒット曲を生み出した」と言いたい場合、 「など」はどのように英語で表現できますか? etc(エトセトラ)や(and so on)、(and things like that...) などでしょうか? またプレゼンで上の文を英語で話す場合、どの表現が適切でしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。「など」はどのように英語で表現できますか? etc(エトセトラ)や(and so on)、(and things like that...) などでしょうか?  はい、そうです。 2。またプレゼンで上の文を英語で話す場合、どの表現が適切でしょうか?  and so on でしょうかね、 and others という言い方もあります。  Michael Jackson produced many hit songs such as X, Y, Z. とも言えます。

topsakura_8520
質問者

お礼

such as 確かにこの言葉もよく使いますね。 ありがとうございました。 参考になりました!!

関連するQ&A