- ベストアンサー
過去完了について
We hadn’t been able to stand and hold each other since before the accident, but as soon as we got him up, he started kissing my neck.c kissing me back, http://www.ntd.tv/inspiring/life/video-of-us-navy-seal-kissing-his-wife-for-first-time-after-2-month-coma.html この文で過去完了が使われている理由は何でしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
その他の回答 (2)
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
関連するQ&A
- 和訳をしてくれませんか?
I do have affection for you. Sleep well sweetheart. We will soon be together, and these arms will hold you as long as you want... よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします。hold の意味について
I will be able to hold the English class next week, because we are going to Tokyo just as next week. 文章の最後のほうが聞き取れなかったのですが、文章の後半から判断すると英語の教室は休みだと 思うのですが、hold は休み という意味もあるのでしょうか? ご教授よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 短い英文の和訳お願いしたいです。
短い英文の和訳お願いしたいです。 次の6つの英文を和訳して頂きたいです。自分は英語力が乏しいので、英語に携わる方、得意な方などお助けください。よろしくお願いします。翻訳サイト等を試したのですがはちゃめちゃでだめだったので・・・ また、自分でも少しはできるようにしたいと思っているので、よろしかったら訳語のあとに少し訳し方のコツなど教えていただけたらとても嬉しいです。 宜しくお願いします。 (1)The accident happened at 4:30 pm yesterday. (2)We crawled through a gap in the hedge. (3)He was about the some height as his wife. (4)He looked helpless sitting there all alone. (5)Can you hold my bag for a moment? (6)The tree trunk was completely hollow. 以上の6つです、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- hold it togetherの意味
I have a wife and child who have to eat and have to have a place to live and the only thing worse than work is seeing them go hungry or evicted from our home (my wife doesn’t workbecause we both want her to stay at home with our daughter). At least I have been able to hold it together for their sake so far. hold it together はイディオムでしょうか?意味は何でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- この文章を日本語に訳してください。
この文章を日本語に訳してください。 I'm sorry I wasn't able to assist you right away. We'll get back to you as soon as we can once we have the above information. I understand this additional step might cause you any inconvenience. I hope you'll understand that this will help us in assisting you more precisely.
- ベストアンサー
- 英語
- ライティング・ルール:「カンマは要るか」・関係代名詞・時制
ライティング対策で次のような英文日記を書いたのですが。。 ... But tomorrow I'm going to have a buffet lunch with my friend, who will wear white because I said I love demure clothes so much, and the food will be gone soon, so we should have second helpings as soon as we can. ○tomorrowの前後はカンマでくくるべきでしょうか?(いつも副詞(句)をくくるカンマの有無に悩みます) ○my friendはやはりone of my friendsやa friend of mineにすべきか(しかしそうすると次のwhoにかかる先行詞が友達全員だと誤解されないか) ○最後の部分でおかわりをするのは明日の話だからas soon as we will be able toなどとすべきか(同様にshouldも未来形に…ないですよね^^; will ought toじゃおかしいですよね?) ネイティブ感覚を持っていらっしゃる方が多いみたいなので、いつもお世話になっています。 質問、お教えいただけると助かります!
- ベストアンサー
- 英語
- hold out on
I have recently started to have some serious anger issues toward my older sister. She has had a major drug problem for years so I started to slowly cut her out of my and my husband and child’s lives. We tried it all, interventions, etc., but nothing worked. When my father passed away in 2012, it was his wish that we split everything 50/50. She started selling equipment and pocketed the money. Once I found out about it, we had a huge blowup. I started the process to open his estate and wanted to finish it as quickly as possible. She held out on things she wanted: his house, my grandparents’ home, an empty lot. hold out onはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 以下の文は何を意味しているのでしょうか?
以下の文章はパソコンの調子が悪いので4月2までレッスンを提供できないと言っていますか? I may have a problem with my internet on this day as we are changing it - so I won't be able to hold lessons again until 02 April. I have spaces at the same time on 02 April, 03 April or 05 April?
- ベストアンサー
- 英語
- 【MFC-J5620CDW】でハガキの印刷中に用紙の向きが違うことに気付きトレーを抜いたが、用紙が詰まっていないのにエラーが出て消えない。
- エラーメッセージに従いトレーの抜き差しや本体カバーの開け閉めを試したが解消されず、「紙が詰まっている」から出来ないとのエラーが発生。
- Windows10で無線LAN接続されており、関連するソフト・アプリは特になく、電話回線はひかり回線を使用している。
お礼
ご回答ありがとうございます