• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

confidenceとtrustとbelieve

confidence と trust と believe の使い分け方を教えて下さい

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数355
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15294/33007)

1。品詞の違い   confidence は、名詞です、用例は I have confidence in him. 私は彼を信頼する   trust は、動詞です。用例は、I trust him. 私は彼を信頼する。   believe も、動詞ですが、直接目的語を取る用例 I believe him 私は彼のいうことが真実だと思う、と in を伴う場合 I believe in him 私は彼を私は彼を信頼する、とは、違います。 2。語彙のレベルの違い  com + fidere のようなフランス語経由のラテン語からきている(下記)の confidence は、日本語の大和言葉に対する「漢語」のような、硬さがあります。  http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=confidence  これに対して、動詞は、どちらもそのものズバリ、歯に絹着せぬ直裁さが感じられます。国会答弁では名詞、子供にお金をもたせてお使いに出す時は動詞、といった違いです。  

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

動詞も名詞もごちゃ混ぜになっている中、丁寧な回答をありがとうございます。 confidenceは硬い感じがするのですね。使い分けるにはまだまだ修行が必要ですが、イメージとして捉えておきたいと思います。

質問者からの補足

一つ疑問なのですが ・I trust him と I believe in him では、似たような感覚の捉え方になるのでしょうか?

その他の回答 (2)

  • 回答No.3
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15294/33007)

 #1です。補足です。 >>・I trust him と I believe in him では、似たような感覚の捉え方になるのでしょうか? 1。 I trust him  2。 I believe in him   1は普通の「頼みになる」程度ですが、2は「信じ込んでいる」という、よく言えば信頼の厚さ、悪く言えば妄信、という一種ののめり込みが感じられます。  ですから「一体あいつのどこがいいんだい、そんな大切な仕事をさせて」という疑い深い質問に、通り一遍の釈明なら1、毅然と反論する場合は2でしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

再度の回答ありがとうございます。 やはり単語によってニュアンスが変わってくるものなのですね。使い分けが出来るようになるまでには程遠いですが、地道に努力したいと思います。 分かりやすい回答ありがとうございました。

  • 回答No.2
  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)

それぞれ使い方や意味に幅があるので、良く使われる言い方として、 confidenceは、自信、確信。あることに対しての自信、確信の場合が多い。 I have a confidence. 私には自信がある。 I have a confidence in you. 君は大丈夫だと言う確信を持っている。 self-confidence 自信過剰、自惚れ trustは、信用。人や団体に対して、全般的に持っている信頼。過去の実績や人柄などから、任せておいても大丈夫だと言う信頼。 I trust you. 君を信用するよ。 I trust the bank. あの銀行を信用する。 mutual-trust 相互信頼関係 believe は、特定の事、物に対して、(誰かを)信じること。 I believe what you said. あなたが言ったことを信じます。 I believe (in) Buddhism. 私は仏教(の教え)を信じます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

believe の方が信じる範囲が限定的なんですね。 trust を使ってもらえるような人柄になりたいものです。 (ついでに言うと、自分で自分にconfidenceを使ってみたい。) 丁寧な回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • trustとconfidence

    trustとconfidenceは両方共信頼の意味がありますが、どう違うのでしょうか? また、どちらの方が信頼という強い意味を持っているのでしょうか? 教えてください。

  • believeとtrust

    believeとtrustって、どちらも「信じる、信用する」って意味がありますよね? 会話の中で、どちらを使っていいかわからなくて困るときがあります。 違いってあるのでしょうか?? わかりやすく教えていただけると助かります。

  • I believe(信じているよ)

    >絢香 ayaka - I believe >http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B5%A2%E9%A6%99 人間は何を信じて生きるかで大きく違って来る物ですね ある人は「愛」を、ある人は「理(ことわり)」をある人は「道(みち)」をね・・? 私はそれをまとめてみたんですけどまずかったのかな・・? 貴方は何を信じて生きていますか?、間違い有りませんか? 教えて下さい、お願いします! >(和英)しんじる 信じる (三省堂「エクシード和英辞典」より) believe; accept as true; be convinced ((of)); be sure [confident] ((of)); 《神仏を》believe ((in god)); 《人を》trust; credit; believe ((in)). ・信じ得る[信じ難い] believable [unbelievable]. ・信ずべき reliable; authentic. ・信じようと信じまいと believe it or not. ・…と信じて in the belief [believing] that…. ・人の言葉通りに~ take〈a person〉athisword. ・信じるに足る[信じ難い]話 a believable [an unbelievable] story; a credible [an incredible] story.

  • "believe "と"believe in"

    「君を信じているよ」というのは"I believe in you." ですが、「私を信じて!」 というのは "Believe me! " ですよね。"I believe in God." というと神の「存在」を信じる、と辞書などには書いてあります。でも "I believe in you." は君の存在を信じている、というより君を信用しているよ、と言うことだと思うのですが、この in のあるなしの違いを分かりやすく説明して頂けないでしょうか?

  • confident と confidence  の違い

    宜しくお願いします。 英語が苦手なので教えてください。 和英辞書で『自信』を調べると confident および confidence と出ているのですが、 confident と confidence は、どう違うのでしょうか? 辞書には例も出ているのですが、どのように使い分ければ良いのか、いまひとつハッキリしません。 分かりやすく教えて頂けたら幸いです。 ご回答お待ちしてます。

  • believeを考えるとやくせる?

    I believe it's Tomという例文の訳が、 私はTomだと思いますとなっていました believeを思うと訳せるんですか? これに対する会話の文が、who will be the next president?でした。

  • confident と confidence の違い

    宜しくお願いします。 英語が苦手なので教えてください。 和英辞書で『自信』を調べると confident および confidence と出ているのですが、 confident と confidence は、どう違うのでしょうか? 辞書には例も出ているのですが、どのように使い分ければ良いのか、いまひとつハッキリしません。 分かりやすく教えて頂けたら幸いです。 ご回答お待ちしてます。

  • believe の使い方なんですが

    英語で以下の文を書いた時どちらが正しいのですか? 日本語: 「私はあなたへの愛を信じています。」 英語: I believe love for you. I believe in love for you. どちらを使えばいいのか分かりません。 また、この文自体はあってるのでしょうか?

  • トラストとコンツェルン

    このような場合、トラストやコンツェルンになりますか? 三菱東京銀行とUFJ銀行が合併し三菱東京UFJ銀行になる→トラスト ヤフー株式会社に子会社がいる(株式会社GyaO等)→コンツェルン トラストは独禁法で禁止されているらしいのですが、こういうのは大丈夫なのですか? 今一トラストとコンツェルンの定義が分かりません。

  • TRUST光とわ?

    TRUST光に変更してくださいと、電話あり、信用 できる?会社ですか? ※OKWAVEより補足:「ひかりTVのサービスやISPぷらら」についての質問です。