- ベストアンサー
画像の英文で…
画像の英文で【committed】となっていますが、本当はwe are committedなんですが、もしwe areがなかったら文は成立しないんですか?また、この場合、the Bud light Instituteは主語にならないのですか?どこまでが主語なのですか?そして、これはあるcmの最初の文なのですが、we areが聞き取れません。何かwe areを導く方法等があれば教えて下さい。 沢山質問してすみません。お願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- この英文は間違っていますか?
以下の英文は間違っている、もしくは意味が通じないでしょうか。大変きっちりした場面で使う目的ではありません。よろしくご教示お願いします。 As regards the Report, we are also awaiting receipt of the same (もしくはthereof) from the Institute.
- 締切済み
- 英語
- 無生物主語の英文
テキストに、以下の英文・訳文がありました。 「まだどのようなプレゼントにするかを決めていないので、プレゼンに関する提案もお待ちしております。」 ="We are at this time undecided on the type of gift, and your suggestions are therefore encouraged." 意訳に近い部分はあると思いますが、それは置いといて、 今気になっているのが、"your suggestions are therefore encouraged."です。 もし私がこれを英語にするなら、きっとIやweで始まる文にすると思います。 だから、こういう無生物主語(と呼んで正解でしょうか?)で始まり、受身形の文で終わる文章は、どうしても頭に浮かんできません。 これを身に付けるためにはどうしたらいいでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- この英文正しいですか?
「We treasure you」で「貴方は私たちの宝物です」と訳せますか?ネットで調べると「You are our treasure」と出てくるのですが、なるべく短い英文にしたく...最初の英文が合っているか教えて頂きたいです!
- 締切済み
- 英語
- 英文について質問があります
以下の英文を読んだ上で私の質問に答えてください。 In winter,we have a lot of snow in Nigata (新潟では冬に雪が多い) 質問1:この英文、Nigataを主語にできますか? 例えば、in winter, Nigata is a number of snowとかin winter it is a number of snow in Nigataとか 質問2:Weは漠然とした一般の人々を表す用法で、主語を置かないと英文として成立せず且つhaveが使われているため、人称代名詞Weを置いてるということですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 中学生の英文について
はじめまして。今中学2年で、英文を勉強しているのですがwe are using itこれを訳したいのですがこれでちゃんと文になっているんでしょうか?英語がとても苦手でまったくわかりません。どうかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の文法がわかりません
英文:We are over budget right now. 日本語訳:現時点で予算をオーバーしているんだ。 文型としては、SVCで、We 主語/ are 動詞/ over budget は補語となると思いますが、品詞はどう理解したらいいですか?形容詞のイディオムという感覚ですか? 詳しい方よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 主語が二つ??英文の日本語訳および文法の意味を教えてください
英文の日本語訳および文法の意味を教えてください We often call people we love dear. この文の people we の意味がわかりません。 主語がふたつみたいに見えるんですが・・・。 名詞の同格というヤツなんでしょうか?けれど、その同格というのもどういうものなのか よくわかりません。詳しく教えてください。
- ベストアンサー
- 英語