- ベストアンサー
翻訳お願いします 日→英
SPS700の回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15296/33015)
回答No.1
We would like to receive more of the sold-out items, is it possible?
回答 全件
関連するQ&A
- 翻訳お願いします 日→英
このコードは問題なく使えました。他の商品のコードは変えられてはいないようでした。この商品だけコードが直前に変えられたということですか?それとも元から違ってたのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳お願いします 日→英
速すぎるとエラーが出ますが一秒か二秒に設定しても今回のように数が少ない商品は買えませんでした。このような場合どうすればいいですか?何かコツはありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳お願いします 日→英
この記事について質問があります(答えられる範囲で構いません) (1)〇〇は××の承認を撤回したとありますが、これは現在××では一切の取引が停止されているということですか?理由は何ですか? (2)現在××でETFなどの金融商品を上場させることはできますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 日→英の翻訳を3つ何とぞお願い申し上げます。
ここでは、販売している商品に関係なく「1人の日本人」として感じる考え方、価値観から日常生活や福祉まで、良くも悪くも現状を庶民的感覚で書いております。 海外向けに報道されている内容以外に、ありのままの日本を少しでも知っていただければ幸いです。 ですが介護問題に限らず様々な問題が山積する中、2007年以降ほぼ毎年首相が交代している現状を危惧する声も多いのです。
- ベストアンサー
- 英語