• ベストアンサー

次の和訳、英訳が理解できません

Next, you can answer○○○ 次の質問には○○○と答えてね。 you can answerはあなたは答えることができる…にならないのですか? もうひとつなのですが。 夏の食べ物は何が好きですか?の英訳が What foods do you enjoy in the summer? 何故enjoyなのか理解できません。

noname#228482
noname#228482
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

you can answer ○○○ という文を否定文にすると You cannot answer○○○ (You can't answer ○○○) となりますね。その場合、「can = できる」 というふうに解釈することもできるし、あるいは 「そんなふうに答えてはいけないよ」 とたしなめるような表現とも解釈できるのです。 つまり、「できる」 「できない」 という、「能力」 を表すばかりではなくて、「軽い命令」 もしくは 「許可」 を表すこともあるのです (できれば辞書で確かめるといいと思います)。 解釈が1つでないというのは不満かもしれませんが、要するに 融通がきく 表現とでもいいましょうか。どう解釈すべきかは、その発言をするまでのいきさつ、状況、文脈によって判断されます。 次の What foods do you enjoy in the summer? という文についてですが、like という語ではなくて enjoy だったのが不思議に感じられたのでしょうか? この文は 「夏に食べられる食べ物の中で、君が食べておいしいと思うものは何だい?」 という問いかけになっています。ここでの enjoy は 「(夏なればこそ食べることができる食べ物で) それを食べることができるのが嬉しい」 食べ物は何か、ということを問うているわけです。夏季限定ということを強調して、選択の範囲を狭めた質問の仕方をしています。I like coffee. なんかは、季節に関係ないでしょう。 だからその文における enjoy は 「夏だから食べられる」 もので、「食べることを楽しめる」 ものをたずねている、と解釈すればいいのではないでしょうか。

noname#228482
質問者

お礼

ありがとうございます! 辞書で確認しました。 canの意味をわかっていないことを認識しました。 夏という限定だから楽しむ、何となくつかめました。 数をこなして解釈の力を身につけるようにしたいです。

その他の回答 (1)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

Next, you can answer○○○ 次の質問には○○○と答えてね。 これは会話の流れの中の話なので、状況によって色々違うニュアンスを感じることができると思います。 直訳すると、 「次に、あなたは○○○に答えることができます」 ですが、can は、~することができる、の他、~しても良い。あるいは、~に答えることができるよねといろいろ違うニュアンスの可能性があります。文脈によって、 「次に、あなたは~に答えることができるんだから、答えてよね」と言うニュアンスもありです。 > 夏の食べ物は何が好きですか? これを直訳的に訳すと、 What foods do you like in summer ? とかになると思いますが、日本語に直訳し直すと「夏の間あなたは何の食べ物が好きですか?」になります。少し臨場感の無い言い方になるので、 What foods do you like to eat especially in summer? 「あなたは、特に夏に食べるのが好きな食べ物はなんですか?」 の方が、わかりやすいと思います。でも同じことを、 「あなたは夏に何の食べ物を楽しみますか?」 What foods do you enjoy in the summer? つまり、「あなたは夏に何の食べ物を楽しみますか?」と言うのもわかりやすくてスッキリする気がしますがいかがでしょう? 表現方法とニュアンスの違いです。

noname#228482
質問者

お礼

ありがとうございます! canの意味を限定し過ぎていました。 臨場感、そこまで読み切れるように早くなりたいです。

関連するQ&A

  • 和訳を...

    5. What foods do you like to eat :D ? 6. Which foods do you not like D:< ? 7. What do people in the US eat that you think is gross? 8. Explain how you perceive your own culture in Japan: 9. What are some of the things you love about your culture in Japan? (traditions, values, practices etc.) 10. What do you think the US and Japan have in common?

  • 某アニメの、英文を和訳にてください。

    某アニメの、英文を和訳にてください。 (1)what do you think of when you hear "summer?" google訳:あなたをすることは、あなたが「夏?」を聞くことを考えます。 自力訳:夏と聞いた時、何を創造(思う)する? (2)また、下記の様に書き直す事は、文法上ありえないのでしょうか? what do you think 「that」 when you hear "summer?" what do you think 「なし」 when you hear "summer?" この文の続きを一応 夏期講習.もちろん summer class. of course

  • 和訳してください

    To learn more about what you can do to help in the 290 project

  • 何だと思う、を英訳したいのですが

    僕はこの間いい経験をしました。 何だと思う? の「何だと思いますか?」を英訳したらどのようになりますでしょうか? What do you think? だと、何考えてる?になりますし、 Do you think what it is? かなと考えたりもしましたが良く分かりませんでした。 すみませんが教えて頂けないでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 英訳を手伝って欲しいのですけど

    英語をしゃべる友人との会話の準備(当方あまり得意でないので)をしています。 少し英訳のお手伝いをしてい頂けないでしょうか? 「やろうと思えばやれるんだけど」は仮定法未来だと思うのですけど、どう訳せばいいでしょうか? とりあえず「if I were to do, i can do though.」等と訳してみたのですけど・・・ それと、「どんな趣味ありますか?」というのはどうすればいいでしょうか。 「what hobby do you have?」よりも少しソフトにしたいのですけど。 「how hobby ~」と使えるのでしょうか? 宜しくお願いしますm(_ _)m 

  • 英語の和訳

    I like summer vacation better. I have three reasons. First, summer vacation is longer than winter vacation. So we can go on a long trip. ★Second, we have more sunlight. We can play sports for longer hours. Last, we can enjoy fireworks at night. Watching fireworks is the best thing to do in summer. So I'm looking forward to the next summer vacation. 和訳は 私は、夏休みの方が好きです。理由は3つあります。最初に、夏休みは冬休みより長いからです。だから私たちは、長い旅行に行くことができます。 ★二つ目は日が長いからです。 私たちは、より長い時間スポーツをすることができます。最後に、私たちは夜に花火を楽しむことができます。花火を見ることは、夏にする最高なことです。 だから、私は、次の夏休みを楽しみに待っています。 でいいですか? とくに、★の文がよくわかんないのですが

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 Will you let someone else do to you? What you now will not do to yourself? 宜しくお願いします。

  • 英訳を教えてください><

    下の文章の英訳を教えてください! Why don't you go ahead and grab all the foods? Then,tell me how do they taste like 何を聞かれているのか、どう答えたらいいのかがわかりません>< どなたかお願いします。

  • 英語の和訳

    和訳を教えて下さい。 I like summer vacation better. I have three reasons. First, summer vacation is longest than winter vacation. So we can go on a long trip. Second, we have more sunlight. We can play sports for longer hours. Last, we can enjoy fireworks at night. Watching fireworks is the best thing to do in summer. So I'm looking forward to the next summer vacation.

  • 英訳が得意な方・・・

    下記英文なのですが、なんとなくニュアンスは解るのですが、正確な 日本語訳がわかりません。どなたか英訳が得意な方いらっしゃいまし たら教えてください。 (1)ABC Foods is considering three organic producers with the idea of making an offer to the most suitable one.  with the idea~が上手く訳せません。   (2)What do you think are it's strengths and weakness?  What do you thing が主語でareで繋がっているのに違和感を 感じます。 宜しくお願い致します。