• 締切済み
  • 困ってます

英語の和訳

和訳を教えて下さい。 I like summer vacation better. I have three reasons. First, summer vacation is longest than winter vacation. So we can go on a long trip. Second, we have more sunlight. We can play sports for longer hours. Last, we can enjoy fireworks at night. Watching fireworks is the best thing to do in summer. So I'm looking forward to the next summer vacation.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • 回答No.2
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3503/7246)

中学校の英語の教科書に出ていてもおかしくないような文章です。22歳の学生の方が分からないような文章ではないと思いますが・・・ ただし、summer vacation is longest than winter vacation という部分は英文として変です。summer vacation is longer than winter vacation もしくは summer vacation is longer than other vacations あるいは summer vacation is the longest of them などでなければ正しい英文とはいえないと思います。  わたしがもっと好きなのは夏休みだ。理由は3つある。第1に、他の冬休みよりも長いからだ。だから長い旅行に出かけることができる。第2の理由として、日が長いからだ。長い時間スポーツをやることが出来る。最後に、夜に花火を楽しむことが出来る。花火を見るのは夏一番の楽しみだ。  だからわたしは来るべき夏休みを待ち望んでいるのだ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

私は夏休みの方が好きです。3つの理由があります。第1に、夏休みは冬休みより長い。だから長期の旅行に行くことができます。第2に、日が長い。より長い時間スポーツをすることができます。最後に、夜花火を楽しむことができます。花火を見るのは、夏する一番いいことです。ですから次の夏休みを私は心待ちにしています。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 英語の和訳

    I like summer vacation better. I have three reasons. First, summer vacation is longer than winter vacation. So we can go on a long trip. ★Second, we have more sunlight. We can play sports for longer hours. Last, we can enjoy fireworks at night. Watching fireworks is the best thing to do in summer. So I'm looking forward to the next summer vacation. 和訳は 私は、夏休みの方が好きです。理由は3つあります。最初に、夏休みは冬休みより長いからです。だから私たちは、長い旅行に行くことができます。 ★二つ目は日が長いからです。 私たちは、より長い時間スポーツをすることができます。最後に、私たちは夜に花火を楽しむことができます。花火を見ることは、夏にする最高なことです。 だから、私は、次の夏休みを楽しみに待っています。 でいいですか? とくに、★の文がよくわかんないのですが

  • 和訳お願いします

    英語のやりとりなんですが、会話して成立してますか?また、このやりとりで私は社交辞令ではなく、また会いたいと思っているんですが、相手の返事は社交辞令になってないでしょうか?英語を勉強中で調べて返事してるんですが、相手に失礼な事をいってないか不安で…わかる方いらっしゃいましたら、回答お願いします。 ☆が私で★がの返事です ☆Really thank you for four days. It was very fun. I should have had been able to speak more English. I am sorry to let you be tired! ★no. i am not tired. i just expect that we could talk more. so it is time to study English now ;) have nice trip ☆ok! While I wait for an airplane, I study!! l don't go to back japan! so,Can we meet again? ★Yes we could still use tango to talk ☆Sleep well today see you again! ★See you take care

  • so just feel ~ that【和訳】

    次の文章の和訳をお願いします。特にso just feelからがわかりません。解説いただければありがたいです。 If we have very, very low self-esteem, which is a rampant problem in Western culture for many various reasons, then we can be very jealous of what others have achieved, but we feel that, “I couldn’t possibly achieve that, I’m not good enough” and we don’t even try. You just give up and feel bad about ourselves; so just feel “poor me,” that everybody else is so successful and “I’m a loser.”

  • 和訳お願いします!!

    以下のメールを訳してください。 翻訳機で訳しましたが理解出来ませんでした。 お願いします。 ============================== Hey, The latest without talking to mom is that she might only stay in Japan for 2 weeks. she wants to stay in western style hotels for the whole trip. I can not get her medicare changed in time for the trip so I think Judy is right and we should buy travel insurance. The better one that I look at today was 350 for mom. any we get has to have the benefit of exempt from preexisting conditions. The basic one for everyone else if you want it should run less than 170. I still haven't got the advanced directive or the power of attorney yet. do we still want that? I think the house is in my name per the email sent by Judy. so what else do we need to get things ready. I have an appoint with dr. pokala the pulmonologist for travel. the hospice will not get hold of us until after we return from japan. The water pill that she took today did not do anything. that the latest so far.

  • there~

    there is(are)~は~があるという意味なんですがこれは度々I have~などにいいかえれますよね?例えば there is less snow in okinaiwa. 沖縄の人がwe have less snow in here. there are a lot of reasons for me to say so. I got a lot of reasons to say so 使い分けはどうしたらいいんでしょうか?? there構文は代名詞はだめなのはわかっています。

  • 和訳して下さい。

    i have go japan for trip this summer 和訳して下さいm(_ _)m

  • 英語にうまくできません。教えてください

    英語でいいたいのですが、全然できませんでした。 翻訳機は使いたくないので英語でいいたいのですが、実際英語に触れてきたかたや触れているかたおしえて下さい 「私は研修(出張)で数週間この地から離れなければならない。 XX(地名)に滞在しなければいけない。同僚と2人部屋でそこにはあまり自由がないんだ。だからあまり遊びに行けない。 君とチャットできるのが救いだ。もしかしたら12月にもこれに行かなければいけなくなるかもしれない。君の12月の休みはいつまで?」 I have to stay in XX for few weeks. because of .... we ... so I cant going.. out ..  but i can chat with you that...  maybe.....when is your vacation on december? すみませんここまでしかわかりませんでした

  • 英語が正しいかどうか教えてください。

    以下の文です。 I find the library more suitable study. I have two reasons to support my answer. First, the library is so quite. So I can keep concentration of mine. Second, my home have TV, radio and games. So I can't keepconcentration of mine. In addition it my family watching TV when I studing, I will pobably want to watch TV with my family. That's why I want to study in libraly. 日本語訳です。 私は図書館で勉強するほうが適していると思う。 2つ理由がある。 初めに、図書室はとても静かだ。 だから私は集中力を保つことができる。 2つめに、私の家にはテレビやラジオやゲームがある。 だから、私は集中力を保つことができない。 付け足して言うと、もし私が勉強しているときにテレビを家族が見ていたら、私はおそらくテレビを家族と見たくなるでしょう。 おかしい英文や、こうしたほうがいいよ、などのアドバイスがあれば教えてください。

  • 和訳お願いします!

    I don't think we can do vacation together.

  • 英語の間違いについて

    この英文に間違っているところや、アドバイスなどがあれば教えてください。 Many people live in big city. I live there, too. (私もそこに住んでいる) A big city have many stores, schools, subway and more. But we can favor anyone in a small town. (しかし小さい町に住んでいれば親しくなることができる) This is because a small town don't have many people. However, I want to live in a big town. I would like to discuss the reasons why I think so by talking about friends and dreams. よろしくお願いします。