• ベストアンサー

【日本語】自分の結婚相手のことを妻と言い、自分の子

【日本語】自分の結婚相手のことを妻と言い、自分の子供の結婚相手を嫁と言い、他人の結婚相手を奥さんと言う。 妻と嫁の違いってそういう認識で良いんですか? なんで自分の子供の結婚相手は嫁って言うの? 妻の語源は? 嫁の語源は?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fujic-1990
  • ベストアンサー率55% (4505/8062)
回答No.1

 妻は、女性がかんざしに手を当てて髪を整える姿だそうです。それをジッと見ていられるのは夫だけ。夫にとって特別な女性の意味。  (余談ですが、今の中国でも他人の妻をジッと凝視したり、褒めたりするのはマナーに反するそうです。下心アリと疑って不快になるそうです。日本でも他人が自分の妻の名前を「なあ、○○子」とか呼び捨てにすると夫が不快になるのと同じ)  嫁は、「女+家」。生まれた家から別な家へ移動してきた女性。いわば、家を変えた女。その結果、「息子の妻」と「結婚したての女性、新婦」の意味に。  なので、現代日本の若い男(結婚したばかりの感じ)が、自分の妻をさして「私の嫁が」と言ったりしますが、間違いではないのでしょう。  息子が結婚するころになると、嫁も婚家に根を生やして「古く」なって、自分は「姑」になり、「嫁」の呼称は息子の結婚相手に譲ることになるんでしょうね。

japanway
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございます

関連するQ&A