• ベストアンサー

英文

画像の英文の簡単な訳とオチを教えて下さい。お願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

この文章、次の質問の続きだったのですね。そうすると全然話が違うので、前の回答は取り消します。 この犬の飼い主は腹話術師で、犬を買った金持ちはあまり頭が良い人ではなかったのですね。 それで、レストランで犬が喋っていたのはおそらく腹話術だったのですね。それと知らないあまり頭が良くない金持ちが大金で犬を買って連れて出ていく直前で、腹話術師が犬が喋ったように「もう二度と人にはしゃべらないからな!」と捨てゼリフを言わせた。犬を連れて帰っても喋るわけないけど、金持ちは相当は知らずまんまと引っかかったと言うことですね。

0612abc
質問者

お礼

ありがとうございます‼大変助かります‼

その他の回答 (1)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

ある人物がレストランに連れて行った犬が喋る犬で、他の客の注目を集めていた。 金持ちの男がその犬を売ってくれないかと持ちかけたが、飼い主はその犬は自分の唯一の友だちで売り物ではないと断った。 ところが金持ちが1000ドルを取り出してテーブルに置くと、飼い主は急に態度を変えて犬を売ってしまった。 金持ちが犬を引っ張って出口のところまで行ったところで、犬は怒りを込めて言った。 「あなたは私を見ず知らずの人に売った!だったらもうこれから人には一言もしゃべらないからな!」 Just for that のthat は、自分を売ったこと。for はその変わりに。ここでは仕返しにと言う意味でしょう。 最後のところだけ訳しました。後は要約。喋る犬だから高いお金を出してまで買う価値があるのに、二度と喋らなかったら何にもならない。それを捨て台詞の様に喋るのが面白いのかなあと思いますが、そんなに面白いオチでも無いかなと思います。

関連するQ&A

  • 英文 オチは?

    画像の英文のオチがいまいち分からないので、だいたいでいいので教えて下さると助かります。お願いします。 あと、出来ればナミセンの訳も教えて下さい。

  • この英文のオチは何ですか?

    画像の英文のオチは何でしょうか?また、だいたいで構いませんので、訳して下さると助かります。お願いします。

  • 英文

    画像の英文の簡単な訳を教えて下さい。お願いします。staredまでで大丈夫です。

  • この英文のオチは…

    この英文のオチとだいたいで構いませんので、訳して下さい。お願いします。

  • 英文の訳をお願いします

    この画像の英文の訳をお願いします

  • 英文 訳 お願いいたします

    画像の英文の訳をだいたいで構いません。お願いいたします。

  • 英文の直訳をお願いします。

    英文の直訳をお願いします。 この画像にある英文の直訳をお願いします。 分かりやすい訳にしなくてもいいので、あくまでも”直訳”です。 ↓↓↓↓↓↓ http://twitpic.com/214cd5 よろしくお願いします。

  • 画像の英文の訳

    画像の英文の438と440と442の訳をお願いします。あと、lt being Monday, the barber shop was closed.の訳も教えて下さると助かります。

  • 英文の訳がいまいち分かりません

    画像の英文はisから始まっていますが、isの前に、For example plastic sulphur, as it が入り、Polymersまでの訳がいまいち分かりません。お願いいたします。

  • 英文

    画像の英文の答えが間違っていたら教えて下さい。お願いします。9から13です。