- ベストアンサー
- すぐに回答を!
英文を教えてくれませんか?お願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
- 回答No.2
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
内容をはっきりさせるため下記の内容に書き換えます。もち、日本語の前提が違ってたらすみません。 「私の注文の現在の状態を確認したいと思います。私は次のようにいくつか新作のオーダーをしました; [品名、数量、オーダー番号など、内容がわかるもの] いつぐらいにそちらの倉庫で出荷可能になり、私の住所に届けられるか、アップデートを頂きたいと思います。」 "I'd like to confirm the status of my order. I placed an order for several items of new-style as follows; [品名、数量、オーダー番号など、内容がわかるもの] Would you kindly give me an update with the estimated date when they will be ready for ship at your warehouse and delivered to my address?"
その他の回答 (1)
- 回答No.1
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15293/33010)
We have ordered several new products besides these. When can you ship them? Are they altogether in stock?
関連するQ&A
- 英文を教えてくれませんか?お願い致します。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。相手に他の商品がないか?教えて欲しいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「連絡ありがとうございます。 ほしい商品が沢山あるので、これからも連絡をこまめに取り合ってください。 新作はこれだけしかありませんか? 他の新作はまだ入荷していないだけですか? 2017年の古いシリーズの在庫もメールで送ってくれませんか?」
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入しました。送料の事などを考えて下記のような事を相手に伝えたいです。すみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 私はNYからの注文を全てキャンセルして、LAからの在庫分から注文をし直したいと思います。 ギリギリの変更ですみませんが、お願いできませんか? 新作の商品で在庫が準備できる物のリストをメールで送ってくれませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えてください。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。安い商品なんですがいくつか欲しい物があります。相手に質問したのですみませんが英文を教えてください。お願いします。 「連絡ありがとうございます。 私は16SSは必要ありませんが興味はあります。 16SSはもう在庫はすべてありますか?注文したらすぐ発送してくれますか? AW16/17は欲しい商品がいくつかあります。欲しい方品をリストアップしてあなたにメールすればいいですか?」
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えてくれませんか?お願い致します。
アメリカのネットショップで小物を予約していました。その事で相手から明細書がイーメールで来たのですが返事をしたいと思います。すみませんが下記の英文を教えて下さい。宜しくお願い致します。 「これらは私が以前注文して入荷待ちだった商品ですか? 私が注文した商品は全て入荷済みですか?それともまだ他に入荷待ちの商品がありますか? もし全て入荷したなら発送して下さい。 支払いはペイパルで支払います。」
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を予約しています。発送の件で相手からメールが来ましたが私が注文したリストよりも少ない個数でした。相手に下記の質問をしたいのですみませんが英文を教えて下さい。趣味の物で集めているので少ないと困るんです・・・・ 私の注文した商品はこれらです。 他の商品はまだ準備ができないという事でしょうか? 発送はいつになるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 下記の英文を教えて下さい。お願い致します。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。新商品のを予約販売で購入するのですが、発送の事で相手に質問したいです。下記の英文を教えて下さい。 「XXは一月中に必ず発送されるのでしょうか? 私は早めに運送会社に荷物の集荷をお願いしないといけないんです。 あなた達が発送できる10日前までには発送の予約をしたいです。 商品は全て一月中に完成しますか?」
- ベストアンサー
- 英語
- 下記の英文を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。 新作の商品が欲しいのですが相手に発送のことで質問をしたいです。その時に使う英文を教えて下さい。 「私は新作が欲しいのですが、〇〇からの発送は可能でしょうか?もし可能でしたら条件はありますか?」 それと、〇〇ステッカーは貼ってもらえますか?詳細はXXに聞いてください」
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えてくれませんか?お願いします。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。相手に他の商品がないか?教えて欲しいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「連絡ありがとうございます。 ほしい商品が沢山あるので、これからも連絡をこまめに取り合ってください。 新作はこれだけしかありませんか? 他の新作はまだ入荷していないだけですか? 2017年の古いシリーズの在庫もメールで送ってくれませんか?」
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。新作ではなくて旧作の物を欲しいのですが、サイト上にあまり多く掲載されていません。 相手にその事を伝えたいです。すみませんが英文を教えて下さい。お願い致します。 「新作ではなくて旧作はこのサイト上になる物しか在庫は無いのですか?」
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えてください。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。 新作商品を購入する予定ですが、すでにXになっています。その事を相手に伝えたいのですみませんが英文を教えてください。お願いします。 Xという表記のところは在庫がないということでしょうか? 売りきれですか? それとも、今から入荷しますか? 売り切れならなぜ売り切れですか?新作の商品ではないのですか?
- ベストアンサー
- 英語