-PR-
解決済み

日本語訳をお願いいたします。

  • 困ってます
  • 質問No.9249274
  • 閲覧数106
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 89% (1852/2078)

By 12:15 the Wellington Mounted Rifles Regiment had come up to the front line, between the Canterburys on the right, and the Aucklanders on the left, within 600 yards (550 m) of El Magruntein, while the 2nd Battalion of the Camel Brigade advanced to extend the line held by their 1st Battalion. Shortly afterwards, the Canterbury Mounted Rifles Regiment linked up with the left of the 5th Mounted Brigade, completing the cordon around the Ottoman Army entrenchments. To the left of the 5th Mounted Brigade, the 7th Light Car Patrol reached the Rafa road, where they found cover from which to direct fire on to the A1 and A2 redoubts 1,600 yards (1,500 m) away. Meanwhile, the batteries had pushed forward about 1,500 yards (1,400 m) from their previous positions and "B" Battery HAC stopped firing on the "C" group of redoubts.
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 80% (3758/4688)

英語 カテゴリマスター
>By 12:15 the Wellington Mounted Rifles Regiment had come up to the front line, between the Canterburys on the right, and the Aucklanders on the left, within 600 yards (550 m) of El Magruntein, while the 2nd Battalion of the Camel Brigade advanced to extend the line held by their 1st Battalion. Shortly afterwards, the Canterbury Mounted Rifles Regiment linked up with the left of the 5th Mounted Brigade, completing the cordon around the Ottoman Army entrenchments.
⇒12時15分までに、ウェリントン騎馬ライフル連隊は右翼のカンタベリー軍と左翼のオークランド隊の間の前線、エル・マグルタインから600ヤード(550m)内に到達し、一方ラクダ旅団の第2大隊は、同じ旅団の第1大隊の手助けを得て彼らの戦線を拡張すべく進軍した。その後まもなく、カンタベリー騎馬ライフル連隊が第5騎馬旅団の左翼と連繋して、オスマントルコ方面軍の塹壕周辺の哨兵線を完成させた。

>To the left of the 5th Mounted Brigade, the 7th Light Car Patrol reached the Rafa road, where they found cover from which to direct fire on to the A1 and A2 redoubts 1,600 yards (1,500 m) away. Meanwhile, the batteries had pushed forward about 1,500 yards (1,400 m) from their previous positions and "B" Battery HAC stopped firing on the "C" group of redoubts.
⇒第5騎馬旅団の左手では、第7軽車輌パトロール隊がラファ道に到着し、そこで1,600ヤード(1,500m)向こうのA1、A2砦に直接砲火を発射できる隠れ場を発見した。その一方で、数個の砲兵中隊がそれまでいた陣地から約1,500ヤード(1,400m)前進し、閣下砲兵「B」中隊は、砦の「C」グループへの砲火を中止した。
お礼コメント
iwano_aoi

お礼率 89% (1852/2078)

回答ありがとうございました。
投稿日時 - 2016-10-30 23:47:44
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ