解決済み

日本語訳をお願いいたします。

  • 困ってます
  • 質問No.9280075
  • 閲覧数45
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 89% (2141/2387)

Here they were strongly resisted in close, intense fighting. The cactus hedges had forced the light horsemen to dismount, however, the assault soon developed and progress was rapid. The 2nd Light Horse Brigade was supported by the New Zealand Mounted Rifles Brigade, which moved forward with the Canterbury Mounted Rifle Regiment in advance, and the Wellington Mounted Rifle Regiment in support. However, only three troops of the Auckland Mounted Rifle Regiment were in position, the remainder being delayed in the mounted screen, by strong hostile columns of reinforcements advancing from Huj and Nejed.
At 16:23, the high ridge east of Gaza was captured by the New Zealand Mounted Rifles Brigade, while the 22nd Mounted Brigade on their left captured the knoll running west from the ridge. The New Zealand Mounted Rifles Brigade's headquarters subsequently took up a position on the ridge, in an area later called "Chaytor's Hill". The Wellington and Canterbury Mounted Rifles Regiments pressed on towards Gaza, supported by four machine guns attached to each regiment, the remaining four machine guns being held in reserve.
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 80% (4378/5422)

英語 カテゴリマスター
>Here they were strongly resisted in close, intense fighting. The cactus hedges had forced the light horsemen to dismount, however, the assault soon developed and progress was rapid. The 2nd Light Horse Brigade was supported by the New Zealand Mounted Rifles Brigade, which moved forward with the Canterbury Mounted Rifle Regiment in advance, and the Wellington Mounted Rifle Regiment in support. However, only three troops of the Auckland Mounted Rifle Regiment were in position, the remainder being delayed in the mounted screen, by strong hostile columns of reinforcements advancing from Huj and Nejed.
⇒ここで彼らは、激しい接近戦で強力な抵抗に会った。サボテン柵壁によって軽騎馬隊は下馬を強制されたが、直ちに急襲を展開して(戦況が)急速に進展した。第2軽騎馬旅団はニュージーランド騎馬ライフル隊の支持を受けていたが、この隊もカンタベリー騎馬ライフル連隊とともに前進して、ウエリントン騎馬ライフル連隊が援護に当たった。しかし、オークランド騎馬ライフル連隊は、3個軍隊(中隊)だけが陣地にあって、他の隊は騎馬陣幕帯でフージやネジャドから進んできた強力な敵軍の増援縦隊のせいで遅れていた。

>At 16:23, the high ridge east of Gaza was captured by the New Zealand Mounted Rifles Brigade, while the 22nd Mounted Brigade on their left captured the knoll running west from the ridge. The New Zealand Mounted Rifles Brigade's headquarters subsequently took up a position on the ridge, in an area later called "Chaytor's Hill". The Wellington and Canterbury Mounted Rifles Regiments pressed on towards Gaza, supported by four machine guns attached to each regiment, the remaining four machine guns being held in reserve.
⇒16時23分、ガザ東の高い峰がニュージーランド騎馬ライフル隊によって攻略されたが、一方第22騎馬旅団の左翼がその峰から西へ走る丘を攻略した。それに続いて、ニュージーランド騎馬ライフル隊の本部は、後に「チェーターの丘」と呼ばれる峰上の地域に陣地を構えた。ウエリントン騎馬ライフル連隊とカンタベリー騎馬ライフル連隊がガザの方へ圧力をかけていった。各々の連隊に付随する4個の機関銃隊がそれを支援して、残りの4個機関銃隊は予備軍として銃後に控えていた。
お礼コメント
iwano_aoi

お礼率 89% (2141/2387)

回答ありがとうございました。
投稿日時 - 2017-01-13 21:39:08
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


抽選で合計100名様にプレゼント!

ピックアップ

ページ先頭へ