• ベストアンサー

wrongs things - 複数形の意味は?

92128bwsdの回答

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.3

ミスタイプかと思ったのですが念のためWeb検索すると、下記のスクリプトの中にこの使い方を見つけました。 http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=thunderbirds-1965&episode=s01e14 ブラウザーのページ内検索で "wrongs"と入れれば該当箇所に飛びます。 スクリプトなのでくだけた言い方も含めて口語調。また実際に動行っているのかわからないのですが、 Just all the wrongs が強調されていて、それに続いてthingsが軽く低く言われるとしたら、 things は「そんなようなもの」みたいなニュアンス、kind of thingsのような感じで使われていると思います。そう言う使い方であれば、「ただ、全ての悪事(不正、不道徳)そんなようなもの」

narmiert
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 多分、 Just all the wrong things. で正解だと思いますが、 Just all the wrongs things. の可能性も全くの0ではないかと...。 wrongs の場合の解釈としては何となく納得できました。

関連するQ&A

  • All the things you are ってどういう意味かしら?

    ジャズのスタンダード曲に、 「All the things you are」というタイトルがあります。 これって、どういう意味かしら? 全てのものはあなた? 何を見てもあなたに思える? うーん、よく分かりません。お願い致します。

  • setting things on fire の意味がわかりません

    こんにちは。 英語のビデオを観ていたら、setting things on fireという表現が出てきました。クローズドキャプションがついているのですが、以下のような部分です。 I looked 14, so they see this 14- year-old-looking girl who's like setting things on fire and they think, "Oh, something must be seriously wrong", instead of looking at the causes of that. setting things on fireで検索してみると、文字通り物を火にくべるという意味ではなく、他の意味で使われているようなのですが、今ひとつ意味がよくわかりません。手もとの辞書にも載っていません。 setting things on fireがどのような意味になるのか、教えていただけますでしょうか? よろしくお願いします。

  • thingsの使い方

    あるセンテンスに「日本のことについて」という意味で 「about things Japanese」とありました。 これは「about Japanese things」とは意味が異なるのでしょうか? 違いを教えてください。よろしくお願いします。

  • all those other thingsとは?

    ”all those other things”はどういう意味で、どういうふうに使えばいいですか。 ネットで調べたのですが、いまいちうまく調べられませんでした。 回答よろしくおねがいします。

  • make things hippingの意味

    we can make things hippingの意味を教えていただけますか?

  • sheer things

    "We talked sheer things." sheer thingsとはどういう意味ですか?

  • do things to meの意味を知りたい

    How the thought of you does things to me の意味を教えて下さい。 名曲Unforgettableの歌詞の一部なのですが、色んな個人ブログなどでの和訳がみんな違います。 意訳も良いですが、この文章だけ見て、一番確実な、平易な意味を教えて下さい。 How the thought of you どんなにあなたの(への?)思いが (How + 主語) does things to me 私にしていることでしょう。 (動詞) という直訳になると思うのですが、 1. the thought of youは、『あなた[への]思い』で合っていますか? 2. (主語) do things to meは、『(主語)は私に(何かを?)する』という意味ですが、何かを及ぼす、影響を与えているという意味でしょうか? このdo thingsがよく分かりません。 英語のニュアンスに自信のある方、よろしくお願いします。

  • a lot of thingsの意味

    このような簡単な回答で申し訳ないのですが今一 この意味をわからないです thing は 物ですよね? a lot of things だと たくさんの物になるのでしょうか?? ですが I have a lot of things to tell you だと私はあなたに話す事がたくさんあるですよね? 物が入ってないのでどうゆう意味なのでしょうか??

  • 37things

    ネイティブの英語に詳しい方にお尋ねします。 よく英語の文章や会話の中で、“37 things of ~”、とか“37 kind of ~”などの フレーズを目にしたり、耳にしたりします。 自分では“沢山”とか“いろんな”とかの意味と勝手に解釈しているのですが、 間違いないでしょうか?もし合っているとすれば“37”という数字に何か特別な 意味があるのでしょうか? もしくは、たまたま“37”という数字を多く目にしているだけで、単なる思い込みでしょうか?

  • このthingsって何のこと?

    訳の質問ですが、 I been good, things are going ok, i need to get my car fixed but things are good so whats been going on with you? how are things out there? 訳を教えてください 元気にしてたよ 事もうまくいってる。車が必要なんだ、、わかりません教えてください。彼のいうthingsもよくわかりません 彼と何かについて語ったこともないですし、、