• ベストアンサー

英語得意な方おねがいします。

外国の友達からの手紙で「お菓子を入れてるから独り占めしないで家族で食べてね!!」って書いてあって「きちんと分け合って食べるから安心して!」という表現で返したいのですがぴったりな表現教えてもらえますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>「きちんと分け合って食べるから安心して!」 ⇒ちょっと変えさせて(加えさせて)いただきますが、 こんなのはいかがでしょうか。 "Oh, it looks good!  「おお、おいしそう! I'd like to have all to myself!  独り占めしたいなあ! But don't worry! Because I'll share it with my family.  でも、心配しないで! 家族で分け合うからね。 Thanks a lot!"  どうもありがとう!

noname#222342
質問者

お礼

丁寧にありがとうございます:-)いろいろな表現があるんですね:)今回は2番目の表現を使わせていただきます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう