- ベストアンサー
英訳お願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Sorry. I took a screen-shot because it was so cute. :) 被写体の性別がわかりませんので、it にしておきました、ペットとか赤ちゃんなら、このままでいいですが、男性や雄なら he 、女性や雌なら she に変えてください。
関連するQ&A
- 英訳お願い致します。
お手数おかけしますが下記の文章を英訳していただけないでしょうか。 よろしくお願いします。 「ごめん、Hope all is wellの意味を勘違いしていたよ(笑) 英語は難しいね、僕は元気でやってるよ。 君の靴はまだもったいなくて履けてないんだけど そろそろおろして履こうと思ってます。 本当に素晴らしい作品をありがとう! 話はかわるけど950のデザインは好みじゃないから買ってない」
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願い致します。
「今出先ですぐに返事が返せないけどごめんね。 イエローカラーのジャケットが欲しいんだけど 貴方は何サイズを着てる?これはオーバーサイズフィット? 値段も教えてほしい。それと支払い方法はどうしたらいいかな?」 上記の英訳をお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願い致します。
「このスニーカーが欲しいのですが画像では片方1足しか映っておりませんが 両足ペアでの販売ですか?もしペアならペアで映った画像を掲載していただくことは可能でしょうか?」 上記の文章の英訳をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します
クリスマスカードのメッセージです。 定型文は分かるのですが、下記の内容は英訳出来ません。 宜しくお願い致します。 “ 今年はあなた達に出会えてとても楽しい年になりました。どうもありがとう。 来年もいっぱい一緒に遊べたら嬉しいな。 くだらない(orつまらない)物ばかりだけどプレゼントを送ります。 本物のどら焼きを送れなくてごめんね(笑) 追伸: ユウコとゼルダにも宜しくお伝え下さい ”
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します
出隅・入隅の納まりが良く冬季も施工しやすいファンクレアフィルムに、消臭機能が加わって、 水汚れだけでなく気になる臭いにも効果的な壁紙です。 上記文章を英訳お願い致します。 会社の方針で海外の方とビジネスをすることになりましたが、 まったく英語が出来ません。 カタログの英訳とか、どうして良いのやら・・・・・ 分かる方、教えて下さい。
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございます。 使わせていただきます!