- ベストアンサー
- すぐに回答を!
下記の英文を教えて下さい。お願いします。
ログインできました。 安心しました。 前回送料の見積もりをもらいましたがあれは航空便ですか? ちょっと高くないですか? 荷物の「サイズ」と「重さ」と、「どこから発送するか」教えてくれませんか? 日本のフェデックスにも見積もりを取ってみます。

- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
- 回答No.1
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
At last, I was able to log in. Thank you. I was very much relieved. By the way, in regard to your previous estimate of the shipping cost, was that for air delivery? I felt the cost was a little high. Would you let me know the package's "Size," and "Weight," and also the location from which it is to be shipped? On my part, I will ask for an estimate from Fedex in Japan as well. ------------------------------------------------------------------ やっとログインすることができました。 ありがとうございました。ほっとしました。 ところで、前回送料の見積もりをもらいましたがあれは航空便ですか? 少し高い気がします。 荷物の「サイズ」と「重さ」と、「どこから発送するか」を教えてくれませんか? 私の方でも日本のフェデックスからも見積もりを取ってみます。
関連するQ&A
- 下記の英文を教えて下さい。お願い致します。
アメリカのネットショップで小物を購入しました。送料の事で相手に質問したいのですみませんが下記の英文を教えて下さい。お願いします。 「前回の送料の見積もりは私の指定した住所までの送料でしょうか?航空便ですか?運送業者はどこですか? それと、発送元の住所を教えてくれませんか?アメリカのどこから発送しますか?宜しくお願い致します。」
- ベストアンサー
- 英語
- 下記の英文を教えてください。
送料の事で相手にメールをしなくてはけません。すみませんが下記の英文を教えてくれませんか?お願いします。 そちらでフェデックスで見積もりをしてくれませんか 日本で頼みよりもそちらで頼んだ方が安い場合があります。 申し訳ありませんが送料も安く交渉してもらえないでしょうか? それと以前みたいにダンボールのサイズを教えてください。 お願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 下記の英文を教えて下さい。
理解しました。 〇〇ドル買ったら20%引きになりますか? 近いうちに購入する予定です。 発送はフェデックスですか? 私はフェデックスと契約していますので日本での着払いでもOKですか? その方が送料が安くなります。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えてください。
アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送のことで相手にメールをしたいのですみませんが英文を教えてください。お願いします。 私はフェデックスで送ることに決めました。 私は前回同様、送料日本着払いで、現地のフェデックスに集荷に行ってもらいます。私が連絡します。 荷物は梱包済みですか?いつ集荷に行ってもOKですか? ○○ステッカーは張りましたか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を注文しようとしています。送料の事で相手に質問をしたいのですみませんが意味を教えて下さい。お願いします。 「前回はAAAで発送して日本着払いでした。 今回はBBBで送料の見積もりをしてから発送して下さい。 そちらで送料を払うか日本で払うか安い方で発送して下さい。 もっと送料が安い会社を知っていますか? もし知っていたら紹介して下さい。お願いします。」
- ベストアンサー
- 英語
- 下記の英文を教えてください。
アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送の件で相手に伝えたいのですみませんが英文を教えて下さい。おねがいします。 「日本のフェデックスには着払いでOKをもらっています。 私のアカウントナンバーをそちらのフェデックスに伝えましたか? もう一度確認してください。 おねがいします。」
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。送料の事で相手に質問したいのですみませんが英文を教えて下さい。お願い致します。 「そうですね。送料はとても高いです。日本で送料の見積もりをするよりもアメリカの見積もりの方が安いので、私が注文した時はDHLとフェデックスと送料の見積もりをお願いできますか?」
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送と支払いの事で相手にメールをしなければなりません。すみませんが英文を教えて下さい。 「50%の値引きありがとうございます。 私は早く欲しいので在庫のある物だけを今回注文します。 私が購入するリストは前回のメールの通りです。 あなたの会社が休暇になる前に送ってください。 支払いはすぐにペイパルで支払います。 私のメールアドレスにペイパル請求とインボイスを送ってください。 発送は航空便でフェデックスでOkです。」
- 締切済み
- 英語
- 英文を教えて下さい。
イギリスのネットショップで小物を購入予定です。何度か購入したお店なんですが、送料の事で話をしています。相手に伝えたいことがあるのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「もう一度確認させて下さい。 以前○○で発送した時は、下記の金額でした。航空便です。 今回の見積もりは上記の金額よりも安いですか? £ 545.00とは1箱分の送料ですか? 私は難しい英語はわかりません。できるだけ簡単な文章で返事を下さい。」
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えて下さい。お願いします。
申し訳ありません。 あなたが現地のフェデックスに集荷の依頼をしてもらえますか? 日本のフェデックスには私が連絡しました。 私のフェデックスナンバーは0000です。これを必ず伝えてください。 送料は日本着払いでお願いします。
- ベストアンサー
- 英語