• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

下記の英文を教えて下さい。

理解しました。 〇〇ドル買ったら20%引きになりますか? 近いうちに購入する予定です。 発送はフェデックスですか? 私はフェデックスと契約していますので日本での着払いでもOKですか? その方が送料が安くなります。

noname#223241
noname#223241

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数35
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3941)

I understood. Do I get a 20% discount if I purchased 〇〇 dollars worth? I plan to make a purchase soon. Will you be shipping the goods by Fedex? I have a contract with Fedex, and I would appreciate it if I could make the payment on delivery (upon arrival in Japan). Is that fine with you? That way I can save the shipping cost.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 下記の英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送の件で相手に伝えたいのですみませんが英文を教えて下さい。おねがいします。 「日本のフェデックスには着払いでOKをもらっています。 私のアカウントナンバーをそちらのフェデックスに伝えましたか? もう一度確認してください。 おねがいします。」

  • 英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送のことで相手にメールをしたいのですみませんが英文を教えてください。お願いします。 私はフェデックスで送ることに決めました。 私は前回同様、送料日本着払いで、現地のフェデックスに集荷に行ってもらいます。私が連絡します。 荷物は梱包済みですか?いつ集荷に行ってもOKですか? ○○ステッカーは張りましたか?

  • 下記の英文を教えて下さい。お願いします。

    ログインできました。 安心しました。 前回送料の見積もりをもらいましたがあれは航空便ですか? ちょっと高くないですか? 荷物の「サイズ」と「重さ」と、「どこから発送するか」教えてくれませんか? 日本のフェデックスにも見積もりを取ってみます。

  • 英文を教えて下さい。お願いします。

    申し訳ありません。 あなたが現地のフェデックスに集荷の依頼をしてもらえますか? 日本のフェデックスには私が連絡しました。 私のフェデックスナンバーは0000です。これを必ず伝えてください。 送料は日本着払いでお願いします。

  • 下記の英文を教えて下さい。お願いします。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の件で相手にメールをしたいです。すみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「ではXXさんのメールアドレスを教えて下さい。私はフェデックスで発送したいです。フェデックスの担当者からXXさん連絡をしてもらいます。 それでよいですか?」

  • 英文を教えて下さい。お願いします。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の事で相手にメールをしたいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「私の欲しい商品はこれらです。 いつもどおり値引きをお願いします。 ホームページ上で購入したかったのですが、値引き価格にならなっかたので直接メールをしました。 私は日本のフェデックスと契約しているので、そちらに集荷に行ってもらいます。 その方が送料も安いので嬉しいです。良いですか? 支払いはペイパルで支払いたいです。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の件で相手にお知らせしたい事があります。すみませんが英文を教えて下さい。 「連絡が遅くなってすみません。 発送業者が決まりました。 送料は日本着払いになります。 あなた宛てに○○から連絡が行くと思いますので発送したら私にメールをくれませんか? それと、いつもみたいに○○シールを貼っていますか?」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。下記の事を相手に聞きたいのですみませんが英文を教えて下さい。 「24ドルは販売価格ですか? 日本に発送した場合は、送料と税金で45ドルぐらいになってしまいます。 これでは、日本で購入した方が安いです。」

  • 下記の英文を教えてください。

    送料の事で相手にメールをしなくてはけません。すみませんが下記の英文を教えてくれませんか?お願いします。 そちらでフェデックスで見積もりをしてくれませんか 日本で頼みよりもそちらで頼んだ方が安い場合があります。 申し訳ありませんが送料も安く交渉してもらえないでしょうか? それと以前みたいにダンボールのサイズを教えてください。 お願い致します。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。送料の事で相手に質問をしたいのですみませんが下記の英文を教えて下さい。 「私は送料の事で悩んでいます。 以前私に発送した時はフェデックスでしたか?」