• ベストアンサー

bestについて教えて下さい。

But males do a "best of 5 sets" match whereas females do just three sets. 上記の英文は、テニスについての会話文です。a "best of 5 sets" matchのbestは、最高という意味味ですか? それとも決勝という意う意味で使われてるのですか? a "best of 5 sets" matchを翻訳機に掛けると「5セットで最高の」試合とでたのですが? 教えて下さい。宜しくお願いします。

noname#213571
noname#213571
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

グランドスラムの男子は5セットマッチ(3セット先取した方が勝ち)、 女子(やグランドスラム大会以外の男子)は3セットマッチ(2セット先取した方が勝ち) というのを表しているわけですが、 best で「過半数のもの」という名詞です。 (以前に、男子も女子も5セットマッチでするグランドスラム以外の大会があったように 記憶していますが...) 普通は the best ~となるのですが、 "best of 5 sets" で一つの名詞のようにして、 a をつけているのだと思います。

noname#213571
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.2

テニスの4大大会のことをご存知なら、意味はすぐわかりますよね。男子は1試合5セットからなりますが、3セットを先取したほうが勝ちになるというルールで、このことを言っている。ですから、bestはここでは「最多の」という意味だと理解するとわかりやすいのではないか?意訳すると「男子は5セットのうち最多セットをとったほうが勝ちの試合をおこない・・・」云々。

noname#213571
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • best,betterの使い方

    best, betterの使い方に混乱しています。 (1)best three (2)best of three (3)the second best (4)better of two(best of twoはないのでしょうか。) それぞれの意味とどうしてそのような意味になるのか少し解説していただけるとありがたいです。よろしくお願いします。

  • 「Best of Bread」の意味について教えてください。

    「Best of Bread」の意味について教えてください。 登場したのは、「現在使っているツールは、様々な理由を踏まえての「Best of Bread」である」といった言い回しであったかと思います。「この中で最高のもの」という意味で捉えているのですが、あってますか? また、この表現は一般的な慣用表現なのでしょうか?

  • a vs the modelの違い

    A study of guppy fish shows that a male guppy will alter its courting patterns in response to feedback from a female guppy. Males with more orange on one side than the other were free to vary which side they showed to a female. Females were drawn o those males with more orange showing, and males tended to show the females their more orange side when courting. という文章において、 When a model of a female guppy was substituted for the female guppy, male guppies stil lcourted, but were not more likely to show their side with more orange. とあるとして、ここでのaとtheの使い分けでmodelはどう意味をかえているのでしょうか?

  • 英文解釈

    文の構造がややこしくて困っています。わかりやすく教えていただけないでしょうか。 1.Ever since Martina Navratilova took women's tennis away from the boring baseline rallies of players like Chris Evert , it has become a great spectator sport. .Ever since Martina Navratilova took women's tennis away from the boring baseline rallies of players like Chris Evert の部分がややこしいです。 直訳は、「マルチナ=ナブラチロワが、女子テニスを、クリスエバートのような退屈なベースラインラリーから取り除いて以来」でいいでしょうか??でも、いまいち意味がわかりません。take awayのなかに目的語(ここではwomen's tennis)が入るとどういう訳しかたになるのでしょうか?そのほかも、私の意味の取り方のどこがおかしいのでしょう。 2.women play only the best of three sets ,while men play the best of five. →模範訳は、「女子は最大3セットまでしかないのに対し、男子は最大5セットまである」 となっているのですが、best of ~で、「~の中で1番」という意味がありますが、何故ここは「最大3セットまで」みたいな訳になっているのでしょうか?そういう用法もあるのですか?? 以上2文に関して教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 困っています。

    以下の5つの文がどうしても訳せません。誰か教えてください。お願いします。 (1)A recent study of British conversational patterns has found that both men and women gossip as much as each other. (2)Men are much more likely to talk about politics than women are in daily conversation, in particular when there are women taking part in the conversation. (3)It is established as a fact that males talk about themselves more than females. (4)Men freely admit that they gossip all day long, just like women do too. (5)Among males there seems to be a kind of shame attached to the word “gossip”, who are happy to admit they “exchange information” with their friends but they would not call this “gossiping”.

  • 英文を教えてください。

    What happens when birds 'divorce'? Birds are often lauded for their monogamous tendencies. Forming pair bonds, many species share the division of labor quite equally and some even mate for life. But sometimes things do go wrong and the birds divorce. New Scientist reports that 【when great tits part ways,】 it’s the females that benefit from the split through improved future breeding success. The males, on the other hand, show no improvement and sometimes lose territory in the process. 【Because of the risks for males, researchers suspect that it’s the females that cut things off, maybe even laying fewer eggs on purpose to give the impression that things aren’t working out.】 この英文の最後の個所について教えてください。 Because of the risks for males, researchers suspect that it’s the females that cut things off, maybe even laying fewer eggs on purpose to give the impression that things aren’t working out. Because of the risks for males・・・・オスにとってのリスクのゆえに? (Because of の訳し方がよくわかりません) cut things off・・・・・ものをカットする? (関係を断つという意味ですか?) オスにとってのリスクのゆえに、研究者たちは関係を断ち、ことによるとものごとが上手くいっていないという印象を与えるための目的で、より少ない卵しか産まないということさえもするのがメスなのだと疑っている・・・・? どのように訳すのでしょうか? *また、別の個所のwhen great tits part waysについて・・・このwaysは何を意味しているのでしょうか? :http://news.sciencemag.org/sifter/2014/10/the-100-most-cited-scientific-papersからの記事です。

  • the best season in the year or the best season of the year

    最上級を使った文についての質問です。「夏が一番好きな季節だ。」は辞書にはSummer is the best season of the year.とありました。ここのofはinではいけないのでしょうか。生徒にof→複数名詞、in→範囲(例:of the three3人の中で。in his classクラスの中で。)と教えていたので、返答に困りました。また、この例文のyearにはなぜtheがつくのでしょうか。特定の年ではないと思うのですが。辞書にはJune is always a good time of year for a vacation.というtheのつかない例文もありました。

  • どなたか翻訳をしてください!

    We are ending the 10 sets free offer end of next week the only offers are the 3 sets for 2 or 7 sets for 4 we do not advertise a 6 sets free deal due to media and shipping costs.

  • 最上級について

    最上級のあとにof the three, in the worldなど続くと思いますが、下記のような2文があります。 1.Which do you like the best of all the seasons? 2.That is the strongest of all animals. ofのあとのtheのあるなしに何か規則はあるでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 英会話で、理科の問題をやっていいるのですが・・・どうしても問題の1と2

    英会話で、理科の問題をやっていいるのですが・・・どうしても問題の1と2がわかりません。どうやって答えるのか教えてください。薬師もつけていたけるとうれしいです。 Conplete the following questions. to do this will need to product reserch. Q1: Baldness in humans is influenced by the sex of the individual. The gene for baldness is dominant in males, but recessiive for females. thus hybrid males Bb would be bald, but hybrid females Bb would not. use this information to explain why baldness is more common in males. Is baldness a sex-linked gene? Q2: Haemophilia is a blood disorder caused by the presence of sex-linked recessive gene. Haemophiliacs are often called 'bleeders' because their blood will not clot. the dominant gene is for normal blood clotting. Image the following situation. You know that you are hybrid disorder (assume you are girl) and therefore decide not to have any children. your partner has normal blood. your mother cannot understand your decision, as she wants to have grandchildren. explain to your mother why you would want to make such a decision.