• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の一文なのですが、)

英文の要約

このQ&Aのポイント
  • 精鋭たちの融合・合体による政府の基盤構造として、幕藩体制の複数性の構造が横たわっていた。
  • 幕藩体制は行政権限を半全国的な権力中枢と数々の地方自治の権力中枢に分散させる仕組みである。
  • 英文は幕藩体制を表す一文で、精鋭たちの合体によって政府の基盤構造が形成されていることを示している。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10024/12548)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >Beneath this pattern of government by a coalescence of elites lay the pluralistic structure of the baku-han system, with its diversification of administrative authority into one seminational and numerous local and autonomous power centers. >精鋭たちの融合・合体による政府のこの基盤構造の下に、半全国的な権力中枢の単一化と数々の地方自治の権力中枢機構、こういった行政機構の分散化を抱えるという幕藩体制の複数性の構造が横たわっていた。 (pattern「構図」、seminational「半国家的な」、with its diversification「それ〈=幕藩体制〉の持つ分散化・多様化によって、幕藩体制には分散化・多様化があったから」、into ~ and ―「~および―という形で、~と―に分かれて」。ということで、分かりやすい訳にするためには、かなり意訳することが必要になると思います。) ⇒精鋭たちの融合・合体による政府のこの構図の下に、幕藩体制の複数性の構造が横たわっていた。なぜなら、幕藩体制では行政機構が単一化された半国家的な権力中枢と、数々の地方自治の権力中枢機構とに分かれた(分かれて存立した)、という分散化・多様化を抱えていたからである。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答有難うございました。

関連するQ&A