• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を和訳して下さい。)

Exhausted and Demoralized: Aylmer's Troops' Journey to Kut

このQ&Aのポイント
  • Aylmer’s troops face exhaustion and demoralization on their way to Kut.
  • Shortage of roads and supply routes hampers their progress.
  • Aylmer plans to outflank the Wadi position and surround the Ottoman force.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (9996/12497)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 チグリス川流域での英国軍の苦戦状況を述べています。 >Aylmer’s troops were exhausted and demoralized as they continued to make their way up the Tigris toward Kut. Their progress was hampered by the region’s typical shortage of available roads and supply routes. Aylmer planned to outflank the Wadi position, capture the Hanna Defile and surround the Ottoman force. ⇒エールマーの軍隊は、チグリス川上流のクツへ向かって進み続けた時に疲弊しきって、士気をくじかれた。彼らの進軍は、地域の利用可能な道路と供給ルートの典型的な不足によって妨げられたのである。エールマーは、ワジの陣地を側面から包囲し、ハナ峡谷を攻略してオスマントルコ軍を取り囲むことを計画した。 >The 28th Indian Brigade of the 7th (Meerut) Division under Brigadier General George Kemball would attack the Wadi trenches frontally, while the rest of the Tigris Corps moved around the flank. However, the British troops were hampered by having no accurate maps of the area, so much of the planning was left to chance. ⇒ジョージ・ケンボール准将指揮下の第7(メールト)師団所属の第28インド旅団がワジの塹壕を正面攻撃する一方、チグリス隊の残り部隊は側面のあたりに展開するものとした。しかし、英国の軍隊は、地域の正確な地図を持っていないことによってそれを阻まれたので、従って計画の多くは成行きに任された。 >Meanwhile, the Ottoman army, under new regional commander Halil Pasha, set up new and firmer defensive positions—with some 20,000 troops—along the banks of the smaller Wadi River, through which the British would have to pass to reach Kut. ⇒その間オスマントルコの方面軍は、新しい地域司令官ハリル・パシャの指揮下に、新しくかつより堅固な防御陣地 ―約20,000人の軍隊が駐屯― を小さなワジ川の土手に沿って設営したのだが、英国軍がクツに到着するためにはそこを通らなければならなかったのである。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答有難うございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。