- 締切済み
I'll missとI missの違いについて
とある曲を自分で訳していて気になったので質問します 曲サビでI'll miss your~というフレーズが使われていたのですが ラストのサビでI miss your~に変わるんです どんな違いがあるんでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
回答No.2
I'll miss は未来の表現です。「いなくなると、寂しくなってしまう」 I miss は現在なので「いなくなって寂しい」 曲は知りませんが サビでは、「これからいなくなる」。別れ話しが持ち上がった時の気持ち、 ラストは、別れた後の気持ちでしょう。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1。I'll miss your~ 未来を表すので固く訳せば「我が輩は将来において汝の~が無いことを寂しく思うであろう」といういみになります。 2。I miss your~ の方は現在形なので「我が輩は現在汝の~が無いことを寂しく思う」とも、歌の終わりで格好つけるなら、現在形は、現在だけでなく過去現在未来を通じての習慣も表しますので 「私はいつもあなたの~が無いことを寂しく思う」あるいは「わたしは永遠にあなたの面影を心にだきしめる、アア(溜め息)」みたいな意味にも取れると思います。