• 締切済み

ミスチル I´LL BE

ミスチルでI'LL BE という曲がありますけど、 すっごくゆっくりな9分くらいのI'LL BEもありませんか? そのゆっくりな方の曲は何に収録されているのか、すっごく気になっています。知ってる方いたら教えてください。

みんなの回答

回答No.2

こんばんは。 過去にそのことについて参考になる質問がありました。 #1さんが仰るとおり、9分くらいある方はアルバム 「DISCOVERY」に収録されているようです。                          

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=724992
magima
質問者

お礼

すいません見落としてたみたいです・・・ 助かりました!! わかってスッキリです(^^) わざわざありがとうございました。

回答No.1

「DISCOVERY」というアルバムに入ってますよ♪ アルバムが先でそこからシングルカットされたはずですよ。

magima
質問者

お礼

ありがとうございます!!助かりました。 やっぱりアルバムだったんですね。 本当にありがとうございました(^^)

関連するQ&A

  • 「I’LL BE」

    前からずっと、気になっていることがあります。ミスチルのべストアルバム「MR.CHILDREN 1996-2000」にシングル「I’LL BE」が入っていませんよね。何か理由があって入れていないのでしょうか?それとも、別に理由は無いのでしょうか?誰か知っている方がいたら教えてください。お願いします。

  • mr.childrenのI'LL BE

    MDの中のI'LL BEの曲が二つあって、どちらがどっちかよくわからないです。 I'LL BE(シングルバージョン)とI'LL BE(アルバムバージョン)曲の長さ(何分何秒)を教えてください。

  • I want to be/become ~ のことと I will be/come back のこと.

    次の2つのことについて教えてください。 ・たとえば、「教師になりたい」という文なら I want to be a teacher. ですよね。でも、よく考えたら「~なりたい」ではなくて「~でありたい」と言っている、つまり状態的な内容を言わんとしている気がするのですが。次の文のようにも言えるようなのですが(というかジーニアスにはそうなってた)、 I want to become a teacher. 日本語から考えたら一番すっきりする(気がします)が、英語的には何か変な感じが・・・。たとえば「明日は忙しくなりそうだ」なんてのも、 I will be busy tomorrow. でbecomeじゃない気がします。どうなんでしょう? ・次のこともちょっと上のことに似ていることかもしれません。 昔シュワルツェネガーがなんかの映画で言ってた I'll be back. ってありますよね。これって「戻ってくる」ってことなんだと思うんですけど、次のようには言えないんですか? I'll come back. あと、ジーニアスに出てたんですけど、「すぐそちらに行きます」という文が I'll be there in a minute. で、I'll go ~ とは言わないと書いてたんですけど、それってどうしてなんですか? 以上2点、どちらかでも構いません。こうじゃないの、というのでも参考にさせていただきます。よろしくお願いします。

  • brightの【I'll be there】を英語で歌っているのは?

    4人組コーラスグループBRIGHTが 11月19日に出すI'll be thereという曲を、 おそらく男性が英語詞で歌っているのを聴いたことがあり、 大変気になっているのですが その男性はどなたかご存知でしょうか?? また、その男性が元々だされた曲をBRIGHTがカバーしたのか、 それとももともとBRIGHTの曲なのかも、 ご存知の方がいらしたら教えていただきたいです! よろしくお願いします。

  • 海外ロックバンド I'll be there

     1年か2年くらい前に、FMラジオで I’ll be there という曲を耳にしました。  バラード調のゆったりした曲で、最後の方に男性ボーカルが 「I'll be there・・・」とつぶやくように歌っていました。途中のピアノのメロディもきれいでした。  英語だったので海外の人で、確かラジオではロックバンドと紹介されていたと思います。  わかっているのはこれぐらいなんですが、歌っている人(バンド)をご存じの方いませんか?  もしかしたら、少し前(十年か二十年くらい?前)の曲かもしれません。  よろしくお願いします。  

  • ミスチルの「逃亡者」という曲

    ミスチルのアルバム「VERSUS」に収録されている 「逃亡者」という曲は、桜井君が歌っているんですか? 違うなら、歌っているのは誰ですか? ご存知の方、教えてください。

  • I'll be Thereの歌詞を印刷したい!!

    http://www.lyricsheaven.net/に I'll be Thereの歌詞あったんですけど、印刷できないんです。http://members.aol.com/SrisonS/cherie.htmlの方でも探したんですが、見つかりません・・・。ほかにI'll be Thereの歌詞がある所を教えて下さい!!

  • 「I'll be back.」・・何と訳しますか?

    「I'll be back.」・・あなたなら、何と訳しますか? シチュエーションは、ご自由に設定して下さい。

  • I'll be back. の意味

    以前から思っていたのですが、「I'll be back.」の意味は何でしょうか?「戻ってくる、帰ってくる」という意味でしょうか?  文法的にはどうなんでしょうか? I will be back. willの後ろには動詞の原形が必要なので、amの原形であるbeとなり、意味は「いる」という意味でしょう。そして「back」は「もとへ、帰ってくる」という意味でしょう。  直訳すれば「私は戻っているでしょう」となります。日本語にすると変な気がします。日本語で戻ってくるを英語にそのまま直すと、I'll come back.となると思います。この様に言ってはいけないでしょうか? 以上、私の考え方、訳し方はおかしいでしょうか?

  • 「I'LL BE」(アイル ビー)

    Mr.Childrenのアルバムに「I'LL BE」(アイル ビー)というタイトルのシングルがありますが、どの様な意味合い(意図)なのでしょうか? とても響きが気に入ってますが、どんなメッセージが込められていて、どんな感覚を表現しているのでしょうか?