• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:reekの訳し方で)

Kyoto: Reeking Public Lavatories and the Meaning of 'reek'

このQ&Aのポイント
  • Discover the meaning of 'reek' in the context of public lavatories in Kyoto.
  • Learn about the usage of 'reek' as a verb and its connection to public restrooms.
  • Understand the possible interpretations of 'reek' in the phrase 'reeking public lavatories'.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#223095
noname#223095
回答No.1

reek自体は自動詞ですが,reekingには形容詞で「悪臭のする」の意があることが「研究社英和大辞典」「ジーニアス英和大辞典」に見られます.ですから,私はお示しの英文におけるreekingはreekの現在分詞というより,形容詞のreekingの意味で使われたもの・・・と推察しました. 参考になりましたら.

noname#210453
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.4

文法的に論じると厳密には正しくないか、執筆者の打ち間違いの可能性が高いので、 その記事の見出しの多くが『Kyoto turns to toilet etiquette signs ・・・』となっていることから、トイレのエチケットのせいで公衆便所がくさい、という文脈を汲み取ってほしいのだと思います。

noname#210453
質問者

お礼

ありがとうございました。

noname#223095
noname#223095
回答No.3

回答者No.1です. 先程,reekは自動詞と申し上げましたが,大辞典を見ると     「(臭気・臭いなど)を発する」「(魚など)をいぶす」 の意の他動詞の意味もあることが掲載されています.ただし,いずれにしろ,お示しの文におけるreekingは他動詞のreekの現在分詞形ではないですね・・・. 参考までに補足しました.

noname#210453
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.2

reeking は現在分詞の形容詞的用法で、public lavatoriesにかかっています。 ただそれだけです。 つまり、reeking public lavatoriesで「悪臭を放つ公衆便所」という意味です。

noname#210453
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう