- ベストアンサー
Computers consuming far less space and energy: Exploring the significance
- Computers these days consume far less space and energy compared to a few years ago.
- This raises a few questions: is 'far' an adverb in this context? Does 'far' necessarily create a comparative degree? And does 'far' intensify 'less' like 'much more' intensifies 'more'?
- Lastly, is 'even' modifying 'a few years ago' in this sentence?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)(2)(3) far は副詞です。 比較級の強めの much と同じようなものです。 日本人は much で「ずっと」が大好きなのですが、肯定文なら a lot が多いですし、 far もよく使います。 「はるかに」と考えればいいです。 もともと距離に使う表現ですが、程度が「はるかに」勝っている・劣っている と使えます。 far が比較級というより、比較級の強め。 very みたいに普通の形容詞・副詞にはつかず、 主に比較級とか、too ~につきます。 (4) even はコンピュータの性能について、ほんの数年前のものとさえ比べても 最近のは省エネだ、ということです。 a few years ago の a few という数量について強調しています。
その他の回答 (1)
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
(1)farは副詞であっていますでしょうか? あっています。 (2)この場合のfarは必然的に比較級になるのでしょうか? l比較級形容詞lessを修飾する副詞で本体は比較級ではありません。また、farが修飾する形容詞/副詞が比較級である必要はありません。副詞の場合She is far away.とか。形容詞の場合はよくわからないのですが、She lives far distantly.とか言えそうにも思います(しらない)。 (3)farはlessを強めているのでしょうか?たとえば、much moreのmuchのように。 同じですがfarは「遠い」が原義ですのでmuch(数量や程度の比較)とはちょっと使い方が違うように思います。うまく説明できませんが。 (4)evenはa few years agoを修飾しているのでしょうか? 直接には形容詞a fewを修飾していると思います。
お礼
早々とお教え頂きありがとうございました。 また詳しくお教え頂きありがとうございました。 これからもご指導頂ければ嬉しいです。
お礼
今回もありがとうございました。 なるほど、「はるかに」と考えるのですね。 「遠い」という意味のみかと思っていました。 よい勉強が出来ました。