- 締切済み
英訳お願いいたします。
初めまして。 現在、ロサンゼルスに住んでいます。 13歳の息子の通うミドルスクールのコーラスの先生に手紙を出したいのですが、お力添えをお願いします。 理由は、以前、コーラスの小さい大会が近所の大学内であり、大会が終わったとの連絡を夜8時頃、息子からうけ、迎えにいきました。 親に子供を引き渡すまで、先生は一緒に待っています。 しかし、迎えに来る場所は違う場所だからとの事で、息子も私も初めての場所である事、息子自身も自分のいる場所が分からず、私にうま説明できない事、先生の説明もプールの隣などわかりずらく、到着するまで一時間近く経ってしまいました。 この時の先生の態度は、感じが悪く、私の到着と同時にプイっと挨拶もなく、立ち去って行きました。 今週、コーラスのメンバーで遊園地に行く事になっており、その詳細のメールには、「子供のお迎えが遅いと、私はずっと待っていなければなりません。 これは、私は自分の子供と夕食を取れないという事を意味します」と書いてありました。 まさに私の事を言っているのだと思いますが、あまりにも大人気なく、がっかりしてしまいましたが、今後の事を考え、誤解を解きたいと思い、この度、英訳をお願いしたいのです。 以下、英訳よろしくお願いいたします。 ⚪️⚪️先生 《ここには、先生からのメールをペーストします。》 あなたのこのような行為を非常に残念に思っています。 こちらの事情も知らないのに 私的な感情をメールに書くのは、大人として、 どうなのでしょう? 私は今回の件を非常に残念と同時に傷ついています。 ルーテル大学のチャペルで行われたコンペティションが終わったあと、私はぴっくアップの場所 終わる時間を知りませんでした。 過去のメールを確認しましたが、見つかりませんでした。 どこに書いてあったのか教えていただけますか? 初めての場所で、プールの隣と言われても わかりますか? あなたは、子供がニュースチューデントという事を認識していたのでしょうか? 食事を取れなかったのは、私も同じです。 私達は、レストランに着いたばかりで、ちょうど子供から終わったと連絡がきたので、とりあえずオーダーだけして、子供を迎えに行き、一時間近く探していたのですから。 その間に、レストランは閉まってしまい、夫と息子の弟は、外で待ちぼうけです。 子供達は、これまでに学校を三回変わっていますが、このような事は初めてです。 とにかく、お互いの誤解をとき、 私の息子が楽しい学校生活を送れる事を 切に願います。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- chubbychubby
- ベストアンサー率59% (82/137)
コメント読みました。落ち着かれたようで何よりです。怒りの感情が強いと、ついつい言葉がきつくなりがちなので、私自身怒りにまかせて書いたものは一日おいてから読み返すようにしてます。 先生へのメールは前回のことがあるので、今回の遊園地行きのお迎えについて確認をするという形の英文を考えてみました。 Dear Ms. X, I apologize again for my lateness last time and for keeping you waiting so long. Somehow I didn't receive the proper pick up time and place, and I was unfamiliar with the area. I would therefore like you to confirm the exact time and place of the pick up for this trip. I will do my best to be on time or early. この文章のあとに具体的な時間と場所を書き、これでよいのかと聞けば大丈夫でしょう。もしいま教えられている場所の指定がおおざっぱであれば、あまりその近辺に詳しくないのでもう少し詳細な情報がほしいといったことを付け加えておくとよいと思います。 前回のことでいろいろと思うところはあると思いますが、ここはRosewoodaveさんが大人の対応をし、前向きに問題解決する人だという印象を先生に与えられてはどうでしょうか。
- hamazo2004
- ベストアンサー率27% (292/1068)
この質問は「すぐに」ということでしたが、誤解が誤解を生みそうで止めました。NO1の方と基本的に同じ考えです。 私も、単に人と会うケースですが、同じようなことがよくあります。結論から言うと例え時間に余裕を持って現場近くについたとして、いろいろな人に場所を聞いても大都会東京のこと、「あ~私地元で無いので分かりません」が多く、あるいは、例え渋滞に巻き込まれても、結局「遅れたほうが悪い」ということになります。今回の場合、想像できることは、大学のプールと言うのは、恐らく一箇所しかなく、場所の指定としては間違っていないと思います。最初に息子さんがそれを説明できたらとも思います。律儀なあなたはまず駐車場(私なら直接車でプールサイドまで乗りつけますが)を探し、それに時間を取られ、徒歩で探した。英語は話せるものの時間帯もあり、歩いている人にすぐには聞くことがままならなかった。そんな感じはします。 メールと言うものは便利なものですが、日本語の場合、普通語(いわゆる「ですます」)、丁寧語、尊敬語等いろいろあり、感情を文字で伝えられますが、英語の場合、ダイレクトなので少し気を付けなければなりません。
お礼
早々のお返事、アドレスありがとうございました。 実は、自分でも相手に角が立つような文章だなとは思っていたのですが、相手も気が強そうな先生でしたので、このくらい書いても大丈夫かなという程度の認識でした。 今後も息子がこの先生の授業を受ける予定なので、子供に嫌がらせされても困るので、 先生が気分を害さない程度の言い回しの文章を考えたいと思います。
補足
hamazo2004様 アドレス→アドバイスでした。 失礼しました。
- chubbychubby
- ベストアンサー率59% (82/137)
直接の回答ではないですが、このメールの内容は感情的すぎるので、まず怒りを静めてから書かれた方がよいです。出来れば一日おいてから書き直してください。 今回連絡の行き違いがあったようで、遅れてしまい申し訳ない。終了時間やピックアップの場所についての指示がなかったので、どうすればよいのか分からなかった。今後同じことが起こらないようにするには、どのようにすればよいのか確認したい。今後も関わっていく相手なので、このぐらいにトーンをおとされることをおすすめします。
お礼
早々のお返事、ありがとうございました。 自分でも先生宛てのメールを読み返すと、 カチンとくるし、気分を害する文章だなと 思います。 今思い返すと、カッとなっていたのかもしれませんね。 お互いの誤解を解きたいのが前提なので、 息子の事も考えると、先生の気分を害さないような文章を考えた方が今後の為かなと思っております。
お礼
chubbychubby様 お返事が遅くなり申し訳ありませんでした。 一呼吸おいて、今では、良かったと思っております。 さらに、英文まで作成していただき、本当にありがとうございました! さっそく、先生にメールを送りたいと思います。 お忙しいところ、時間を割いていただき、ありがとうございました。