• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

名前だけ漢字を使っていることに疑問を覚えないのか?

韓国では、名前を表す時のみ 漢字を使用していて、 他の文章を書くときは全て ハングルのようです。 このことに韓国人は 【なぜ、普段は漢字を使わないんだろうか】 と疑問を覚えないのでしょうか? 日本で普段は平仮名のみとなると 違和感があります。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数6
  • 閲覧数857
  • ありがとう数16

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.5
noname#224207
noname#224207

韓国では名前が漢字表記なのになぜ普段漢字をつかわないか、という御主旨かとおもいますが、むしろ逆に考えられた方が韓国社会を垣間見ることができます。 つまり普段ハングルを使っているのに、なぜ名前だけは漢字表記なのか、ということです。 これは韓国の歴史と価値観が大きな影響を及ぼしています。 韓国の戸籍には「本」という記入欄があります。 本貫というものを表しています。 日本で言えば氏族のようなものです。 韓国は日本でいう系図にあたる族譜というものを非常に大切にします。 この根源には、儒教の孝という考え方が強く影響しています。 日本では孝は精々親孝行程度ですが、韓国では五代前までのご先祖様の供養をすると同時にこの供養を継承するのに必要な子供や孫を育てること全体を孝とします。 これを確実に行うのには系図すなわち族譜が不可欠です。 五代も前ですから当然漢字表記です。 これを引き継ぐのですから名前は必然的に漢字表記となってしまうということです。 つまり韓国の人にとっては名前というのは個人の識別などという簡単なものでは無いということです。 詳しくは下記のサイトをご参照ください。 漢陽趙氏 ― 朝鮮人の姓名 - 東京外国語大学 www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/etc/kanyocho/seimei.html 東アジアにおける氏名様態 www.kankyo-u.ac.jp/f/innovation/torc_report/report17/17-sime... 【コラム】法で「孝」を強制することはできない=韓国(1) | Joongang Ilbo .. japanese.joins.com/article/100/181100.html 韓国紙である中央日報のコラムです。 だれが老後の面倒をみるのか、個人か国かという社会問題にも影響を及ぼしています。 Page 1 Page 2 韓国的人間関係粗描 はじめに 韓国は文化的に多くの面 ... hokuga.hgu.jp/dspace/bitstream/123456789/1068/1/GAKUEN-116-9... 韓国人の日常的な立居振舞が書かれています。 現代韓国における儒教の「死」の意識と葬送儀礼 - 神奈川大学非文字 ... himoji.kanagawa-u.ac.jp/publication/pdf/annual_report_08/rep... 後半部分には具体的な葬儀の手順が延々と書かれていますので注意して下さい。 儒教の葬儀というもものがどれだけ手間暇かけてやられるのかが分かります。 日本では儒教は共同社会の規範のように受け入れられていますが、中国や韓国では、血族の中だけの規範とされていますので注意して下さい。 血族の外の人間は知ったことではない、という考えがあります。 現代の韓国でも漢字復活の動きはあります。 特に、大学などへ進学した場合には専門用語など漢字表記が不可欠になってきています。 更に自分の名前を漢字でかけない若者が増えて戸籍や免許証など公的な手続きの際にトラブルが多発するようになってきています。 漢字---高等教育、国家競争力 tamrhyouka.hiho.jp/kyoiku-kanjinasikyoiku.html 漢字復活論 - Wikipedia ja.wikipedia.org/wiki/漢字復活論 ただ恐ろしく厄介な問題が後ろに控えています 韓国で使われている言葉は確かにハングルですがもとは日本で作られた和製漢語が非常に沢山含まれています。 経済、とか物理、化学など明治時代に外国語を日本語に訳す際に大量に作られた言葉です。 つまり、漢字を復活させると、日本語を復活させることになってしまうという問題です。 『韓国が漢字を復活できない理由』 韓国人の欠点は「歴史資料や基礎 ... blog.goo.ne.jp/2005tora/e/137c3318c0a0b154eed2d6bfdb013b96 和製漢語 - Wikipedia ja.wikipedia.org/wiki/和製漢語 蛇足 在日の方が使う韓国語が母国では通じなくなってきていることを御存知でしょうか 在日朝鮮語 - Wikipedia ja.wikipedia.org/wiki/在日朝鮮語 帰国すればすぐにバレて猛烈にいじめられるそうです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど 様々な引用ありがとうございます! 在日朝鮮語、初めて聞きました。 漢字を取り入れるに取り入れられない事情など 韓国特有の問題がさまざまあることがよくわかりました。 恐ろしく厄介な文化ですね。

関連するQ&A

  • 韓国人は名前だけ漢字を使うのですか?

    韓国人は名前だけ漢字を使うのですか? 日本のマスコミは例えば「金正日」と書いて「キムジョンイル」と発音します。 韓国の文字はハングルだと思いますが、名前だけ漢字なのでしょうか?

  • 韓国人の名前は何故漢字?

    ちょっと気になったので教えて下さい。 韓国ではハングル文字が国語となってると思います。 (この前提からして違うでしょうか?) が、ニュースサイトなどで見る韓国人名は漢字が使われており、 ハングル文字ではありません。野球選手などもそうですね。 そこで質問なのですが、韓国では人名は漢字と決まっているのでしょうか? それともハングル文字の名前だけれど、日本で報道しやすいよう 漢字を当てているのでしょうか。 またはどちらの表記も戸籍に登録されているようなものなのでしょうか? (韓国に戸籍があるか分かりませんが・・・) よろしくお願いいたします。

  • 韓国って漢字あるの?

    韓国には漢字があるのですか? ハングル文字しかないと思ってたのですがそれだったらなぜ名前は漢字表記なのでしょうか? 日本だけが漢字をあてがってるのですか? それだったらどうぜ漢字で書いても韓国人の名前を日本人は読めない人が大半だと思うのでカタカナにしたらどうでしょうか?

その他の回答 (5)

  • 回答No.6

> 韓国では、名前を表す時のみ > 漢字を使用していて、 とこからの情報かは知りませんが、自分が知ってる限り役所の届出だったり、履歴書などの硬い書類では 漢字名の記入欄があるくらいで筆者が思うほど使ってません。 また、最近では漢字のないハングル名の人が多くてそういうのも無くなりつつあります。 > このことに韓国人は > 【なぜ、普段は漢字を使わないんだろうか】 > と疑問を覚えないのでしょうか? 何故かというと漢字が要らないからです。仰ったように「日本で普段は平仮名のみとなると違和感」 ですよね?だって日本語という「ひらがな」はたった49文字だからです。 韓国語では数千万通りがあるのでハングルで全て表現できるし紛らわしくありませんので、 あんまり必要ありません。寧ろ覚えなきゃいけない文字が増えるだけなんです。 私は30代ですが、ちょうど私の世代で学校での漢字科目が必須じゃなくなっていました。 なので、最近の子若しくは私の世代はあんまり漢字が読めません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

韓国語の優越性がよくわかりました ありがとうございます

  • 回答No.4
  • f272
  • ベストアンサー率45% (5458/11953)

> 韓国では、名前を表す時のみ漢字を使用していて、他の文章を書くときは全てハングルのようです。 すべてハングルで書くのが普通だろう。名前を漢字で書くほうが珍しい。 > このことに韓国人は【なぜ、普段は漢字を使わないんだろうか】と疑問を覚えないのでしょうか? ハングルだけで書けるのに,なぜわざわざ漢字を使うのだろう?と疑問を覚えるのです。 > 日本で普段は平仮名のみとなると違和感があります。 違和感などはすぐになくなります。しかし,文章理解の効率が落ちるから漢字かな交じりで日本語を書くというのが一般の理解です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど 漢字名は一応あることはありますが あまり使われないということですね ありがとうございます

  • 回答No.3
  • l4330
  • ベストアンサー率22% (4372/19592)

  自分の名前を漢字で書けない人もいるそうですよ  

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど 有名人は漢字があるのに。。。

  • 回答No.2
  • mpascal
  • ベストアンサー率21% (1135/5190)

2018年から45年ぶりに小学校の教材に漢字を載せるそうですよ。 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150504-00000017-rcdc-cn

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど 寄せられている意見が 韓国人らしいですね

  • 回答No.1
noname#207526
noname#207526

歴史的経緯を考えるとわかります。元々漢字を使っていて、ハングルは強制されているのです。まあひらがなと漢字みたいでいいじゃないですか。気楽に考えましょう。当の本人らも深く考えているわけではないですよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ハングルは確か 日韓併合時に広まったんですよね それまでは感じだったと聞いたことがあります ありがとうございます

関連するQ&A

  • 韓国の方の氏名は漢字で登録されているのでしょうか?

    日本の新聞などで「ノ・ムヒョン大統領」などの韓国人の氏名が出るときは、合わせて漢字表示も出ていますが、韓国では戸籍に氏名の登録をする場合、ハングルではなく漢字で登録するのでしょうか? 一般に韓国では文章の中ではハングルが中心で漢字はあまり使用しないと聞きましたが、氏名については皆漢字名があるのでしょうか?

  • 韓国人の名前の表記について

    韓国人の名前について 日本の新聞、テレビなどで漢字表記の人とカタカナ表記の場合があります。 ハングルの発音をカタカナにするのは理解できますが、漢字表記のある人とカタカナ表記の違いはなんなのでしょう。 韓国人は漢字を捨てたはず、本名はハングルでしょう。 だとすれば、日本においては全てカタカナにすべきではないでしょうか。 たまには、日本にない漢字なので「何編に何のつくり」などと字体の説明まで見ます。 この質問は、韓国人のことではなく、日本の新聞などの扱いについてです。 よろしくお願いします。

  • 韓国のハングルと漢字

    韓国で使用されている言語は、ハングルで書かれる韓国(朝鮮)語ですよね。 それなのにどうして、韓国人の名前や韓国の地名は、盧武鉉や釜山のように、漢字で書かれることがあるのですか。 韓国の人は、日本人のように漢字を読むことができるのですか。

  • 韓国人の名前での漢字使用

    韓国人の名前は勿論韓国語で表記するのでしょうが、日本の新聞等では漢字が使われ、カッコ書きで現地の発音表記がされています。そこで、韓国人名の漢字はどのようにして決められているのか教えて下さい。

  • 韓国語・なんで名前は漢字なんですか??

    韓国はハングル文字を使いますが、名前はいつも漢字のようですね。 ほんとは漢字じゃないけど日本人にわかりやすくするために漢字なのか、どこでだって漢字なのか、と疑問です。それとも韓国の人はハングルを通常使うけど、漢字もバリバリに理解できるんでしょうか??? ハングル文字自体についてよくわからない自分なので的はずれな質問かもしれませんが御願いします。

  • 韓国人俳優の名前を漢字で

    最近、韓国の俳優やタレントが人気ですが、日本では名前がカタカナ表記なので、どの名前も似たような感じに見えてしまい、いまいち覚えにくいと感じています。でもハングルは読めないし… で、彼らの名前を漢字で表すとどうなるのでしょうか? ペ・ヨンジュン、パク・ヨンハ、チェ・ジウ、ハン・ソッキュ、など漢字ではどう書くのでしょうか? 他の俳優についてもわかりましたら教えてください。

  • 韓国人の名前はなぜ漢字ばかり

    韓国ではハングル語が使用されてますが、 なぜ韓国人の名前は漢字なのでしょうか? 他の質問の回答でハングル語での戸籍登録も可能と書かれていましたが、 実際にハングル語で書かれている名前をみたことがありません。 質問ですが、 ・ハングル語の名前の人はどれぐらいの割合でいるのか? ・漢字ばかり使われている理由 知っている人がいましたら、教えてください。 よろしくお願いします。

  • 韓国語の漢字について

    韓国でも漢字を使うらしいですが、今はあまり使わないと聞きました。 それはなぜですか? 例えば日本で漢字を使わないと読みにくくて意味も伝わらないことがありますが、 韓国語ではそれはないのですか? また漢字は日本と中国、どちらの漢字に近いのですか? 出来ればハングルと漢字が混ざった文章を見てみたいのですが、 関係あるサイト、あるいは何か文章を見せてください。 よろしくお願いします。

  • 韓国の漢字について

    最近、k–popをよく聞くようになって思ったことがあります 韓国では現在ではハングル文字を使用していますが、なぜ生活や文法的に困らないのでしょうか? 日本で平仮名や片仮名のみで全ての書き表してるみたいなものですよね? 歌詞を見ると、漢字をベースにしてそうな、日本語と似てる単語が頻出します ハクセイ→学生とか、とか 漢字の単語を音だけで書いてて、なんで困ったりしないんでしょうか? 韓国の知り合いに聞いたら、漢字を使うときもある?みたいなことを言ってて、その人はあんまり苦労もなく漢字を読んだり書いたりしてました 文法的にどんな整理になっているのでしょうか?

  • 韓国は漢字追放、でも、名前は漢字を何故使う ?

     韓国は漢字追放してる、ハングル文字を使ってる、でも、名前は、漢字を何故使う ? どうして、名前だけは漢字をつかうのですか。 なんか、中途半端。

専門家に質問してみよう