- ベストアンサー
英文を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入しようとしています。相手から色々と提案を受けたんですが断ろうと思います。すみませんが下記の英文を教えてくれませんか?お願いします。 「色々と検討しましたが、やはり○○は検討できませんでした。 せっかく提案してくれたのにすみませんでした。 他にも何か良い情報などありましたらまた教えて下さい。宜しくお願いします。」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたがこの文章を訳すのに、どのような点が問題なのですか? Weblioという自動翻訳のサイトがあります。翻訳の結果に満足できない場合はプロに頼める仕組みです。この文章は文字数 85文字、見積り概算 約¥850となっています。 翻訳結果は以下の通りです。 I examined it in various ways, but after all was not able to examine ○○. Though I suggested it with much effort, I am sorry. If there is some good information elsewhere, please tell me it again. Thanking you in advance
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10024/12548)
I have studied variously, but it has been impossible to consider ○○. I'm sorry that I could not make the best use of your kind proposal. If you have other good information, would you please tell me again? Thank you for your kindness.