• ベストアンサー

with a company's products

こういう英文を見つけました。 Whenever there is a problem with a company's products, ~ これはwith company's productsか with a company's productになるべきではないでしょうか? それともこのaはcompanyについてるのでしょうか? 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

a は company についています。 company には不可算で用いる重要な用法もありますが、 日本人には一番おなじみの「会社」の意味では可算名詞です。 ということは、company は何もつけずに用いることはなく、 主語や目的語、補語で用いる場合、特に意味がなくても、 最低限 a ~が必要となります。 それは、所有格 company's にしても同じです。 所有格が前につくと、後の名詞に a/the がつきません。 だから、product という単数だからといって、a 所有格 pruduct となるわけではありません。 しかし、所有格をつくる名詞自体について、その名詞が可算名詞なら、 最低限 a が必要となります。 (最低限、というのは意味によって the や別の所有格に変わったり、 a なく、複数にするか、という意味合いです)

americacaca
質問者

お礼

詳しくありがとうございます!

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。with a company's productになるべきではないでしょうか?  とは限りません。 2。それともこのaはcompanyについてるのでしょうか?  おっしゃる通りです。一つの会社が二つ以上の製品を作っている場合です。

americacaca
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • jtk4849
  • ベストアンサー率21% (21/97)
回答No.1

そもそもその英文にaついてるじゃないですか。 aはつけるべきです。 aがcompanyについてる訳がありません。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう