- ベストアンサー
with a fresh air supply.はどうして正しいのでしょうか?
ある長文に出てきた一部。 with a fresh air supply.はどうして正しいのでしょうか? a fresh air is supply.は成立するのでしょうか? with a fresh air supplying.が正しいのではないのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- supply A with B
supply A with B supply A (with B): Aに(Bを)供給する supply B (to A): Bを(Aに)供給する と参考書に書かれてありました。 (with B)や(to A)がついてない場合は、supplyのすぐ後の名詞をどちらで訳してよいのか分かりません。 絶対にwithかtoがついてくる熟語のように覚えるのでしょうか? そうするとたとえばexplainも explain B with A:BをAに説明する explain A to B:AをBに説明する になりますか?
- ベストアンサー
- 英語
- Air Supplyのことですが。
最近、車のCMで使われているAir Supplyの曲、知ってる人いたら教えて下さい!! ちなみにその車は『ALLION』です!! お願いします!!!!!!!!!!
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 花粉症とエアーサプライ
初書き込みとなりますm(_ _)m 先週辺りから私は症状が現れ始めました。 ネットで調べているとエアーサプライという商品を 見つけました。ハンズなどでも取り扱いがあるらしいのですが、どなたか実際使ったことがある方、その効果のほどを教えていただきたいです。よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(病気・怪我・身体の不調)
- with a company's products
こういう英文を見つけました。 Whenever there is a problem with a company's products, ~ これはwith company's productsか with a company's productになるべきではないでしょうか? それともこのaはcompanyについてるのでしょうか? 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- a chicken with a fox の意味を教えて下さい
度々すみません。これも英語の歌詞の一部なのですが、翻訳者も分からなかったらしく、a chicken with a foxと、そのままにしてあります。この曲は、ちょっと訓練を受けただけの若い英兵が戦死して、空軍の大げさな追悼式でヒーロー扱いされ、安っぽい棺の中に遺体となって帰還するというものです。英詩の一部は、 He wasn't know Like a chicken with a fox He can't win the war with ego となっています。最後の行は「自惚れで戦争に勝てはしない」という意味だと思います。少しばかりの軍事訓練で狡猾さ(a fox)を学んだと思っていた小心者( a chicken)が、"a chicken with a fox"ということでしょうか?それとも、イギリスには、別に、こういう成句のようなものがあるのでしょうか?アドバイスをお待ちしております。
- ベストアンサー
- 英語
- このwithの使い方は?
このwithの使い方がわかりません。 「たて、よこ3つ×3つで9つ並んだ点を4本の直線で結ぶ」というお題に対し、解答例の1つを例示して・・・ Here is one which allows all nine dots to be crossed with just one line -with a little paper folding. このダッシュ以下のwithです。 付帯状況か仮定法のwithなのでしょうか。 どなたか教えてください。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- party supply store
My little brother and his wife are expecting their first child in April. They have decided to have a "reveal party" to let everyone know the sex of the baby. This means the doctor will write down the gender of the baby and put it in a sealed envelope. Then someone takes the envelope to a party supply store where they pack a box with balloons filled with the appropriate color -- pink or blue. party supply storeの意味を教えてください。よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました。 完全になるほどな~。と感服しました。 けれども、他に理解の仕方は無いかお待ちします。 さっき質問したばっかですしね。