- 締切済み
フランス語の日本語読み
Lumière de l'eau これは日本語で訳すと何と読みますか? 水の光という意味であっていますか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ciel_bleu
- ベストアンサー率41% (66/160)
回答No.1
直訳すればそのとおりです。 でもなんか叙情的な響きがあるので、文脈によっては少々変わってくるかも。 読み方、ですが、 「リュミエーる ドゥ ロー」です。 一箇所だけひらがなにしたのは、日本語にはない発音のところだからです。 「る」と読まずに、口を中途半端にあけたまま、のどを閉じずに「ぐ」と発音してみてください。 「ガラガラうがい」をする時のような音です。
お礼
詳しい回答ありがとうございました。助かりました。