• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳をお願いいたします。)

Kanazawa: A Welcoming Destination

このQ&Aのポイント
  • In Kanazawa, some tourists may not feel welcomed as few salesclerks call out to customers, unlike other tourist spots.
  • However, once visitors get closer, they will discover the warm hearts of the local people.
  • Fortunately, these opportunities are increasing in Kanazawa.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10023/12546)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 金澤(Kanszawa)では、あまり歓迎されないように感じる観光客がいるかも知れません。ここでは、お店の中から顧客に声をかける店員がほとんどいないからです。そしてそれは、他の観光場所でも共通のことです。 しかし、訪問者が土地の人々により近づいてみると、彼らの中に暖かな心が見えてきます。幸いにも、ここではそのような機会が増えてきています。 >Feel like の後にthey areとつづく分がわかりません。 ⇒like とthey の間にthat を補ってみれば分かりやすいと思います。 "feel like that they are ~”「彼ら(観光客)は~と感じる」。 以上、ご回答まで。

ryu616
質問者

お礼

翻訳ありがとうございます。 feel like の後はingしかこないと思っていました。 ご説明いただき今後の勉強に生かせるます。 お礼申し上げます。

関連するQ&A