- ベストアンサー
下記の文章は、(1/2)×aを無視していますよね❓
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「下記の文章」とは、どの部分のことですか? S=(1/2)at^2 に対応する「1、2、3・・・秒における球の位置(移動距離)は1、4、9・・・倍に相当する」の部分でしょうか? もしそうであれば、「1、4、9・・・倍」と「倍」を使っていますので、(1/2)×aを無視はしていません。 この部分の書き方としては、「S=(1/2)at^2」という式が示されていることを前提として (A)「1、2、3・・・秒における球の位置(移動距離)は、(1/2)×a、(1/2)×a×4、(1/2)×a×9・・・に相当する」(絶対値表現。この場合には「倍」は入りません) と表わすか、もしくは「S=(1/2)at^2」という特別な式を前提にせずに (B)「1、2、3・・・秒における球の位置(移動距離)は、1、2、9・・・倍に相当する」(相対的表現。この場合には「倍」が入り、「最初の1秒で移動する距離の何倍か」という表現) のいずれかということです。 (A)では、「(1/2)×a」とは何かを説明した上で、「(1/2)×a」を使った説明をする必要があります。 ご提示のものは(B)の方式ですので、「(1/2)×a」を持ち出す必要がないのです。その方が、「(1/2)×a」って何? という面倒な説明も不要ですよね。
その他の回答 (1)
- f272
- ベストアンサー率46% (8023/17149)
(1/2)×aがあってもなくても文章に影響はない。
関連するQ&A
- ballparksofbaseball.comに下記の文章がありますが
ballparksofbaseball.comに下記の文章がありますが ballparksofbaseball.com に下記の文章がありますが、英語力不足で理解すづらい部分がありますので、ご教示願います。 The A's also proposed that their new ballpark be built in the Warm Springs area, near a future BART station. この文章に原型beが出てきますが、ここで原型beを使う理由がありましたら、お教え願います。もしかしてwillの省略型ですか?
- 締切済み
- 英語
- 下記の文章は,おかしいですか?
下記の文章は,おかしいですか? 根拠規定である? という箇所に,他にどのような言葉が適切でしょうか? ⇒ 被告即ち,受任者の善管注意義務は民法644条,債務不履行による損害賠償請求は民法415条が根拠規定である。
- 締切済み
- 裁判
- 下記の文章に反論したいのですが・・・
『しかし,その主張には矛盾がある』という,文章は,おかしいですか? 下記の文章に,反論したいのですが,どんな言葉を使えば良いのでしょう? ⇒ 被告は,赤字であった場合は無報酬になることなど合意するはずがない, と主張する。 しかし,その主張には矛盾がある。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 下記の翻訳をお願いします。(簡単な文章ですが)
下記の翻訳をお願いします。(簡単な文章ですが) Let me say to you that when you have a good friend like me , you must trust me to be your friend, otherwise you will make yourself very unhappy.
- ベストアンサー
- 英語
- 下記の文章の英訳をお願いします。
下記の文章の英訳をお願いします。 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ ご希望のデラックスダブルルームとデラックスツインルームは 出来るだけ近くで手配致します。 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
- 締切済み
- 英語
- ballparksofbaseball.comに下記の文章がありますが
ballparksofbaseball.comに下記の文章がありますが、英語力不足で理解すづらい部分がありますので、ご教示願います。 The A's also proposed that their new ballpark be built in the Warm Springs area, near a future BART station. この文章に原型beが出てきますが、ここで原型beを使う理由がありましたら、お教え願います。もしかしてwillの省略型ですか?
- 締切済み
- 英語