• ベストアンサー

英語教えてください:-)

中々タイミングが合わず、中々会うことが出来ない友達に対して、「次こそは会いたい! 」って英語で言いたいときは“I definitely want to see you next time”で合ってますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10024/12548)
回答No.1

>「次こそは会いたい! 」って英語で言いたいときは“I definitely want to see you next time”で合ってますか? ⇒definitelyは、「まったく、確かに、明確に」というような意味ですから、この場合はちょっと違うように思います。 それより、「ぜひ」という気持ちを込めて、  by all means 「あらゆる手段を講じて」  at any cost 「どんな犠牲(費用)を払っても」  in some way 「何とかして」 などの語に代えてはいかがでしょう。 また、「本当に」という気持ちを込めて、do を動詞の前に挿入すればなおいいと思います。  “ I do want to see you next time at any cost! ”  「本当に次回は何としてもお会いしたいです!」

noname#203327
質問者

お礼

分かりやすい解説ありがとうございます! ベストアンサーにさせて頂きます★

関連するQ&A