• ベストアンサー

ドイツ語名詞の性別について

大学に入り第二外国語としてドイツ語を始めました。 そこで質問なんですが、ドイツ語の名詞の性別を判断する目安はあるのでしょうか?教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

こんばんは。 残念ながら、判別の目安はないそうです。 文学者で、昔NHKドイツ語の先生だった小塩節先生も「冠詞つきでひとつの単語と思いなさい」とおっしゃってました。 夕方、お母さんが「ごはんよー」と子どもを呼ぶ時も「Das Essen!!」なんですよ、とおっしゃってました。 そんな私はドイツ語はできないのですが、イタリア語をかじった時、ほとんどの名詞の性が名詞の語尾でわかるので、ホントに楽でいいなあと思いました^^;

StarkerRegan
質問者

お礼

丁寧なご回答、ありがとうございました。それではこれからもばしばし単語覚えていこうと思います。

その他の回答 (1)

  • ymmasayan
  • ベストアンサー率30% (2593/8599)
回答No.1

丸暗記しかありません。名詞は冠詞つきで覚えてください。

StarkerRegan
質問者

お礼

わかりました。これまで通り、冠詞、名詞で覚えていきたいと思います。ありがとうございました

関連するQ&A

  • ドイツ語での外来語の性別について

    私は今大学でドイツ語を専攻しているのですが、外来語に性別をつける時に疑問を持ちました。ドイツ語に布団と言う意味の、「Futon」と言う語があるのですが、私は冠詞をつけると、「das Futon」になると思ったのですが、先生は「der Futon」だとおっしゃりました。Futonは中性名詞だと思ったんですが、どうやら男性名詞のようです。なぜ「das Futon」ではなくて、「der Futon」何でしょうか?教えてください。

  • 名詞に性別がある理由

    ロシア語、イタリア語、フランス語、ドイツ語、スペイン語などなどのヨーロッパ諸国を中心とした国々の言語では、 名詞には男性・女性・中性と、性別がありますよね。 私はロシア語を5年ほど勉強していました。 今まで、名詞に性別があることに何の疑問も持たずに勉強してきましたが、 そもそも、なぜ1つ1つの名詞(生きているものもいないものも)に性別があるのか、最近ふと気になりました・・・ そして、1つのものでも言語によって性別が違うみたいですね。 (「本」はロシア語では女性名詞ですが、スペイン語では男性名詞ですよね) そこに理由はあるのでしょうか。 詳しい方いらっしゃいましたらご回答お願いします!

  • ドイツ語の単語の性別

     ドイツ語の単語には、男性名詞、女性名詞、中性名詞がありますが、ドイツ人は、どのように覚えているのでしょうか。やはり、生活の中で一つずつ覚えていくのでしょうか。また、名詞の性を分けるときに何か規則はあるのでしょうか。変な質問ですが、よろしくお願いします。

  • ドイツ語とフランス語の名詞の性が食い違って困ることってありますか?

    私はドイツ語を学び始めてもう10年以上になり、3級以上、2級未満の力があると思っているのですが、それでもまだまだ名詞の性を確実に覚えているわけではありません。最近そろそろフランス語もやってみようかな?と思うことがあります。 そこで、質問なのですが、フランス語とドイツ語とを両方やったときに、名詞の性を覚えるのに具合悪いことってあるでしょうか?ドイツ語では女性名詞なのに、フランス語では男性名詞だとか、です。そのせいで、混乱してくるとかいうことはあるでしょうか?

  • ドイツ語:動詞の名詞化

    ドイツ語の「動詞の名詞化」(あるいは名詞化動詞)について質問です。 一般的にドイツ語の動詞を名詞化する作法としては 1.zu 不定詞 2.大文字にして中性名詞 の二つが知られていると思います。これらは勉強しましたが、名詞を見ていると、あきらかに動詞の名詞化(あるいは逆?)したものを見かけます(分離動詞であることが多いのですが)。これらについてなにか法則のようなものはあるのでしょうか。見当違いな質問でしたら申し訳ありません。ドイツ語文法お詳しい方お願いします。 具体的な例をいくつかあげさせていただきます。 ・die Abfahrt :ab|fahrenの名詞化だと思われます(あるいは逆)。これは女性名詞。 ・der Anfang  :an|fangen 以上のような例は山ほどあります。これらになにか法則のようなものはあるのでしょうか。「二人称親称命令形の形にする」など。 少し無理があるかもしれませんが、以下のようなものもたまにみかけます。 ・der Fluss  :fliessenの名詞化?似てるだけ? こちらは、単に動詞から名詞が派生してきた、とも思えるのですが、もしなにか文法的な法則や覚えたりする際に役に立つことがありましたらご教授ください。宜しくお願いします。

  • フランス語・イタリア語・スペイン語での名詞における性別

    フランス語・イタリア語・スペイン語での名詞には、それぞれ男女性別が有るとのことですが、 一つの名詞に男女性別を両方持つのか、 一つ名詞に男女性別でのいずれか一つなのでしょうか? また、その区分はどのようなものであるか、 簡単に教えて頂ければ幸です。 よろしくお願い申し上げます。

  • ドイツ語の大学

    私は将来ドイツ語の通訳になりたいと思っています。 ドイツ語を専門的に学ぶには外国語大学がいいかなと思っているのですが、 また、高1で中退したので大学については知らないもどうぜんな上 どの大学がドイツ語を学ぶ上でいいのか、本当に外国語大学で通訳になる事が出来るのか? などの疑問が浮かぶので質問させていただきます。

  • ドイツ語の名詞について

    英語にはprepare, preparing, preparationというふうな順序があると思いますが、これをドイツ語の単語で探しています。例えば、geben, Ubergabe, Geschenkといった具合にです。Ubergabeはgebenから派生していると思いますので、英語のgiviingのような感じかなと。その次に名詞性が高いのがGeschenkだと思うのです。 このようなドイツ語の例を他に知っている方いくつか教えてください。お願いします。

  • ドイツ語で「聖霊」は男性名詞?

    ドイツ語で神は男性名詞だと思うのですが、 「父と子と聖霊」の聖霊も男性名詞ですか? 代名詞は男性代名詞を使いますか? ドイツ語の知識がないのですが、、 今読んでいる本の文脈からすると、男性代名詞を使うはずなのですが。

  • ドイツ語にはなぜ

    ドイツ語を勉強して3年、男性名詞、女性名詞、中性名詞を頑張って覚えてきました。 ところが先日友人から「ドイツ語にはなぜ男性名詞、女性名詞、中性名詞があるのか」という質問を受けたのでいろいろ調べてみましたがなかなか良い答えが出てきません。文法上のきまりだから、と言って終わりにしてしまいたくないのですがどなたかご存知の方お教えください。