• ベストアンサー

中国元の表記は「¥」

日本の円と中国の元、同じものですがどちらも「¥」です。これは混乱しないのでしょうか。 今後人民元が存在感を増していく中で、改正される動きはないのでしょうか。 画像はAmazon Chinaのトップ画像です。 それと、韓国ウォンも¥だと聞いたことがあるような気がするのですが本当でしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fujic-1990
  • ベストアンサー率55% (4505/8062)
回答No.1

 混乱します。中国で買い物を使用とした時、価格の数字を見て、あまりの安さにビックリしました。「元だ」と気がついて、円に換算したら、それほどではなかったのでガックリ。  日本円も、中国元も、韓国ウォンも、漢字で書くと「圓」ですので、記号はみんな「¥」になるのでしょうね(元札には圓と書いてありましたが、ウォンは不明)。  因みに 「¥」は「えん」ではなく「Yen イェン」の頭文字がデザイン元だそうです。「ゑん」ですかね。  圓の中国語読みはどうなのか未確認です(たぶん Yuan 。これもイェンと発音するのだと聞いた記憶もありますが不明。中国では元と圓は発音が同じなので書きやすい元を使う由)。  ウォン価格に「¥」が用いられているかどうか未確認です・・・ 韓国では自主的には何も買わなかったもので。  韓国の圓は、日本式だと非難されて、そのうち変わるかもしれませんが、中国は変わらないでしょうね。  ※ 元は、呉音で『ガン』と。モンゴル王朝の「元」はYuan。

guess_manager
質問者

お礼

詳しくありがとうございます。発音を調べてみましたが「júːən」↑ゆえん↓かなり音に落差がありました。同じ漢字文化圏で通貨の元も同じというのが面白いですね。

その他の回答 (4)

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.5

前半は既に回答があるので省略。 > 韓国ウォンも¥だと聞いたことが ウォンは₩です。 ただし、日本語フォントで円記号として表示される「\」がGulimなど韓国語フォントではウォン記号として表示されます。このことが間違って伝わったのではないでしょうか。

guess_manager
質問者

お礼

記号は違うのですね。ありがとございます。

回答No.4

円と元は、ほとんど発音が同じですよね。ご存じのとおり、元をアルファベット表記でyuanと書きますが、そのまま読んでも現地では通じません(通じなかったです)。私も、ウォンももとは同じと聞いたことがあります。 >改正される動きはないのでしょうか。 覇権国になるためには、通貨の国際化が必須です。絶対にないと思います。 アジア通貨危機のときに、ときの宮沢蔵相が「アジア通貨基金」(←確かこんな名称)なるものを提唱しましたが、アメリカの反対で頓挫しました。アメリカドルの国際通貨としての地位を、(少しでも)脅かすものとして警戒されたからです。実質、これが最後の円の国際通貨化の試みでしょう。 日本の不幸は、北朝鮮と、恩知らずで敵対行為を繰り返す中国、韓国に囲まれていることです。つまり、日本は完全に封じ込められています。中国は初めから日本に敵対する気があったのでしょう。東シナ海の海底探査を繰り返しました。日本がフィリピン、ベトナムと海でつながるのを防ぐためです。 残念ながら、平和ボケの日本はほとんど為す術がありません。座して、2流国、3流国も転落するのを待つばかりです。

guess_manager
質問者

お礼

やっぱり老後は海外に逃げ出したほうが良さそうですね。インドネシアあたりに行くことにします。

  • phj
  • ベストアンサー率52% (2344/4489)
回答No.3

¥が二つあったからと言って、なにも問題にはなりません。なぜなら$なんていくつもあるからです。 日本人が使う可能性があるドルだけでも、米ドル・オーストラリアドル・シンガポールドル・台湾ドル・カナダドル・香港ドルなどがあります。ドルをつかう通貨は26種ぐらいあります。 これらはすべて$表記ですが、まさか香港やシンガポールに行って、この$表記がアメリカドルだとは思わないでしょう。(いや、最初は勘違いするけど、2日目には慣れます)ちなみに、為替店舗など複数の通貨を表記する際には、ISOで決められたアルファベット3文字で表すことになっています。先ほどのドルは同じ順番でUSD・AUD・SGD・TWD・CAD・HKDになります。 このほかにも、フラン・ポンド・ペソ・ディナール・ルピーなど5か国以上の国で同じ通貨単位を使っていますし、ルーブルとかディルハムなども複数の国で使われています。 ですから¥なんて二つしかないのですから、たいしたことはありません。 ちなみに日本円はJPY、中国元はCNYと表記します。 ウォンはWに=、韓国はKRW、北朝鮮はKPWです。

guess_manager
質問者

お礼

確かにドルはたくさんありますね。通貨記号よりも為替ではJPYと3文字で表すので間違えないですね。文字化けもないし。。。

回答No.2

普通の教養がある人ならば混乱しませんね。 本来¥や$、£などは特定の通貨を示す記号ではなく通貨で有ることを示しているだけですから。 >改正される動きはないのでしょうか。 ありません。 韓国ではWに横線が入った記号を使用します。

guess_manager
質問者

お礼

ありがとうございました。ちなみにAmazon China、日本よりも物価が高いんじゃないかと思いました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう