• ベストアンサー

「よろしくお願いいたします」に関する一連の表現

日本語を勉強中の中国人です。ビジネス日本語についてお伺いします。メールの最後の「今後もよろしくお願いいたします」、「今後ともよろしくお願いいたします」、「こちらこそ、よろしくお願いいたします」はそれぞれどのようなシチュエーションで使うべきなのか、教えていただけないでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

「今後も」と「今後とも」は、言葉の意味としては、ほとんど同じです。 「もちろん、以前もお世話になったし、今もお世話になっているけれども、 今後も、今までと変わらずお世話にならせてください」というような意味です。 ただ、ビジネスの現場では、「今後とも」が使われることが多いと思います。 理由は、たぶん、抑揚だけの問題だろうと思います。 「今後もよろしく・・・」と言うよりも、「今後ともよろしく・・・」と言う方が、 日本語のイントネーションとして落ち着きがいいのです。 「こちらこそ、よろしく・・・」は、相手の方から先に「よろしくお願いいたします」と言ってきた場合の、返事としてしか使いません。 相手が「よろしく」とこちらに頼んできたので、 「こちらのほうが、よろしくお願いすべきなのです」という謙虚な気持ちを表す表現です。

sobatya_cn
質問者

お礼

ご丁寧に教えていただきありがとうございます。違いはよくわかるようになりました。大変いい勉強になりました。

関連するQ&A