• ベストアンサー

道を聞かれます、英訳教えて下さい。

こんばんわ。 話しかけやすいのか、街でよく外国人に道を聞かれます。 単語を羅列、身振り手振りで必死に説明していますが もっときちんと説明してあげられれば良かったのにといつも思います。 1.「この道を真っ直ぐ行って、二つ目の信号を右に曲がって1つ目の角にあります」 2.「地下鉄の入り口は、この通りを100Mほど歩いた左手に○○というコンビニがあり、その隣りです。そこを地下に下りてください」 いろんな訳があると思いますが、いろいろと教えて下さい!応用したいと思います。 宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

急に外人に道を聞かれたりすると動揺しちゃって英語が支離滅裂になっちゃうことがありますよね。 だから、このような場合は綺麗な流ちょうな英語を覚えようとするより、簡素にポイントだけを言う方が覚えやすいし、多少発音が下手でも通じるワケですね。相手が英語をしゃべって来ても必ずしも英語圏の人ではないかも知れませんからね。 Go straight(方向を指で指す) At second traffic lights(2を指で見せる)、 Turn right(右に曲がるアクションを手で表す) At first corner is your destination(1を表す) I'll repeat one more time (繰り返すよ!) と言ってもう一度言うと良いでしょうね。 Destinationは目的地です。 Go straight for one hundred meters (方向を指して、100と手に指で書くように見せる) On left side will be a convenience store(左を指し、コンビニ名を実際に伝える) Next to 7-11, is entrance to the Tokyo Metro line. Go down the stairs(指で階段を下りる仕草を見せる) つまり、短い言葉とアクションを区切りよく使い、2回ぐらい繰り返すのがヒントですよ。

orangepecpepcp
質問者

お礼

お礼が遅くなりました。 四苦八苦しながらいつも説明している私の会話(というよりもゼスチャー^^;)の「完璧版」という感じです。 ありがとうございます! 繰り返す、というのがポイントですね。 次回は上手に説明できそうです。

その他の回答 (2)

回答No.2

アメリカに35年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 まず、同じような質問か昨日ありましたので、ご参考ください. 下にURLを張っておきました. では、書いてみますね. >1.「この道を真っ直ぐ行って、二つ目の信号を右に曲がって1つ目の角にあります」 Go straight (on this street) until you see the second (stop/traffic) lights. Then Turn right there. You will see it at the first corner. 2番目の信号までまっすぐ行って、そこを右に曲がってください. 一つ目の角にあります.と言う感じですね. 要点は、まっすぐ行ってください、と言う時にどこまでまっすぐ行くのか初めからはっきりさせておくと分かり易くなります. ですから、同じように、 Take this street to the 2nd light, take right there to the first corner. You will see it there/at the corner.2番目の信号まで行って、右に曲がり最初の角まで行ってください. そこにあります. ちょっと違う言い方ですね. take right to the first cornerは少し難しい言い方かもしれませんね. Take right there and go to the first cornerと分けた方が覚え易いかもしれませんね. >2.「地下鉄の入り口は、この通りを100Mほど歩いた左手に○○というコンビニがあり、その隣りです。そこを地下に下りてください」 日本語の文章どおりに書くと、 To get to the entrance to the subway/metro、walk for about 100 meter/a football field length, then you will see a convenient store called xx on your left. The entrance is just next to it. There you go down the stairways. 地下鉄の入り口に行くには、100mかフットボール場の長さくらい歩いてください. そうすると左手にxxと言うコンビニが見えます. 入り口はそのとなりです. そこの階段を下がってください. So you wanna go to a subway station. No problem. Take this street to a convenient store named xxx about 100 meters away. You will find the entrance to stairways (right) next to the store. Go down there and you will the station down there. そうですか、地下鉄の駅に行きたいんですね. 問題ないですよ. この道を100mくらい行った所にxxxと言うコンビニがあるところまで行ってください. 丁度その隣に会談の入り口があります. 下に行くと駅があります. と言うもう少し話し言葉のようにも言う事ができますね. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

参考URL:
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=864230
orangepecpepcp
質問者

お礼

お礼が遅くなりました。 詳しいご説明ありがとうございます。 URLも拝見しました。こちらもとても参考になりますね。 次回は上手に説明したいと思います。

  • kmiho
  • ベストアンサー率40% (18/45)
回答No.1

こんな感じでいかがでしょう。初歩的な英語力しか持ち合わせておりませんので、不適切な点があるかもしれませんが、ご容赦ください。 1.「この道を真っ直ぐ行って、二つ目の信号を右に曲がって1つ目の角にあります」 Go straight and turn right at the second signal.So you can find ○○ at the first corner. 2.「地下鉄の入り口は、この通りを100Mほど歩いた左手に○○というコンビニがあり、その隣りです。そこを地下に下りてください」 Go down this street and you can see the convenience store ○○. The gateway to the subway is next to the ○○.Descend the stairs to take a subway.

orangepecpepcp
質問者

お礼

ありがとうございます! 次に聞かれたときにはちゃんと答えてあげたいと思います。

関連するQ&A

  • 今日、外人さんに道を尋ねられましたが

    英語で話しかけられ、残念ながら道案内ができませんでした。 いったい、どうやって英語で説明すればよかったのでしょうか? 今後のためにもぜひ教えてください。 この道を500mほど真っ直ぐ行くとコンビニがあるので、 その交差点を右に曲がってください。 さらに500mほど真っ直ぐ行くと、左手にあります。

  • 電話で道案内

    電話で英語話すの恐いですが、一番恐いのが携帯電話で 「今?今xxxが左手に見える。」「じゃーそれを右手になるようにまっすぐ10分ぐらいまっすぐ歩いて。そしたらコンビニがあるからその角を右に曲がって。。」 などの道で人と待ち合わせするときの英会話です。 そういう表現が掲載されているサイトってありますか? もしなければたったこれだけでも教えて下さい。 「改札出たら右に曲がって、そのままずーーっとまっすぐ行って!!」

  • 日常会話で必要な英単語学習に最適な本

    海外個人旅行にハマりました。 さまざまな国の方とコミュニケーションをとることが とても楽しかったです。 そこで英語ってやっぱり重要だなと思ったんですが 学校を卒業してだいぶ立つため英語力、特に単語力が 激しく低下しています。 文法とかは適当でも身振り手振りでどうにかなりますが 単語がわからないとどうにもなりません。 会話中にわからないたびに辞書を引くのも難なんで 基本的な単語を抑えられればいいと思います。 そこでコミュニケーションに役立つ一般的な単語 (熟語も必要であれば)を勉強するのに最適な 一冊みたいな本はないでしょうか? 基本的すぎて汎用性に乏しいのも困るので そこそこ分量があってもかまいません。 ただ、単語が羅列しているだけでなく レイアウト的にも勉強しやすい本などがあれば うれしいです。 わがままいってすみませんが、よろしくお願いします。

  • 折り紙の折り方を英語で!

    こんばんは! 今私は海外の小学校にボランティアで行っていて 折り紙を教えているのですが、 その時の英語がもう説明にいっぱいいっぱいで 身振り手振りお手本でなんとか説明できてるかんじで 肝心の英語は多分ちゃんとできてません; 例えば折り紙を三角に折るときにズレがないように折りますよね? 「角を合わせるようにきちんと折ってね」とか 「この折った部分の先端の少しだけをこっちがわに折り返して・・・」 などなど(↑わかりにくくてごめんなさい) どういえばいいんでしょうか? よろしくおねがいします!

  • いつも道を聞かれます。なぜ?

    街を歩いていると、私はしょっちゅう知らない人から道を聞かれます。 交差点で信号待ちをしている時も、周囲に15人以上いても、何故か私。 昼間に近所を歩いていて、他に歩行者がいても、何故か私。 そこそこ観光地になっている、数駅先の場所の人混みの中でも、何故か私。(地元民じゃないのに...。ちょっと困ります。) 若い人〜お年寄り・外国人に、本当によく道を聞かれます。説明が困難な時は、 ”えいっ、面倒だ” と、そこまで連れて行ってあげる事も有ります。 最近は、ネパールかインドあたりの人を、それぞれハンコ屋さんとホームセンターの園芸コーナーに案内して連れて行きました。 聞かれても知らないふりをすればいいんですが、それが出来ない性分なんです。 何ででしょう?何で私はよく道を聞かれるのか? 皆さんは、道をたずねる時には、どういう基準で相手を選んでいますか? 休日に買い物がてら

  • 大阪北新地駅の近くでR25を置いてある店は?

    地下鉄の西梅田駅からJR大阪駅に向かう地下道の途中に フリーマガジンのR25を置いてある棚があったのですが、 3月末の週末になくなってました。 R25はコンビニとかにも置いてあると聞いたのですが、 JR北新地か大阪駅の近くで置いてあるお店とかをご存じないでしょうか?

  • 道路交通法を違反する輩を成敗できるでしょうか。

    道が少し曲がっていることもあり、車の停止線から横断歩道までの距離がある道路があるのですが、しばしば赤信号で停止線を越えて突っ込んできて、歩行者側の信号が青になって人が渡り始めたため、横断歩道前で立ち往生をする車をみかけます。 こういった車は歩行者がいなくなるとまだ車の信号が赤なのに渡ろうとしてきます。 こういった車の前に立ふさがり、停止線までバックしろ、と身振り手振りで指示する活動はどうでしょうか。 相手が従わないようなら、スマートフォンを見せ、すべて撮ってるぞ、警察に通報ずるぞ、とアピールをします。 もちろん相手が車を降りてきて暴力やスマホ破壊といった行動に出るようなら、たんまりと慰謝料をとるつもりです。 動画もサーバーに残っていますし、スマホ代も弁償の上、慰謝料も上乗せです。 これでこういった違反行為を取り締まれるでしょうか。 もちろん私は警察官でも、道路誘導員でもありません。

  • JR難波駅からなんばマルイまで

    JR新今宮からJR難波駅へ行ってなんばマルイまで行きたいのですが、地下を通ってマルイの地下の入口?から入るか19番のエスカレーターか階段?を使って1番出口から地上に出た方がいいのか…どちらが簡単でわかりやすい道でしょうか? 最初になにかのサイトで、地下だったらいちいち地上に出なくてもつながってるからそっちの方がいいと書かれてるのを見て地下を通っていこうと思ったのですが、地下はわかりにくいから地上に出た方がいいとおっしゃる方もいて… 方向音痴なので右とか左にいけばいいとかわかりやすく説明していただけたら嬉しいです(>_<) ちなみに1番出口から地上へ出てどう進んだらいいのでしょうか… 質問多くてごめんなさい(>人<;)

  • 語学力不十分でもヨーロッパ各国を一人旅で大丈夫?

    今年の夏、旅行社で飛行機とホテルの手配だけをしてもらって、パリに10日ほど、一人旅をしてきました。 フランス語は挨拶程度、英語も学生時代のレベルで、大変に不安でした。 それでも、地下鉄に乗り、美術館まわりもし、食事もカフェでのサンドイッチ中心でしたが飢えることもなくすませ、フランス人とも英語の単語を並べて、あとは身振り手振りで話をし、無事10日間を切り抜け帰ってくることが出来ました。 幸い何のトラブルもなかったこともあってか、帰国後の充実感は何ものにも変えがたいものでした。 で、質問させていただきたいことは、この厚かましささえあれば、ヨーロッパのどこの国でも一人旅は可能なのでしょうか? というのも、来年の5月か6月に、再びヨーロッパ(但しフランスは除く)のいずれかの国へ一人旅行を、もう一度行ってみたいと思っています。 経験豊富な方(特に一人旅の)、どうぞご意見をお聞かせ下さいませんか。

  • ビジネスにおける国語力の向上方法

    私は、自分の考えをとっさにわかりやすく言葉で伝えることが苦手です。例えば、職場で、この会社理念を自分なりの言葉で伝えなさい、とか。今この状況に対して解決策を述べなさい、とかです。 時間をいただければ頭の中や紙でまとめて伝えられますが、咄嗟には言葉がでできません。伝えたいことは頭にあるのですが、使う単語だったり、どういう言葉、どうやって話を組み立てるかが、難しいんです。話がつまりドキドキしてしまいます。場つなぎで同じ話を繰り返してしまうこともあります。 文章表記も、この気持ちは、行動はなんていう言葉が適切か、わからないことが多いです。おそらく国語力が足りないんだと思います。説明するときは身振り手振りがかなり大きくなりますし。 自分の文章を見返してみると作文みたいになるか、ただただ小難しい漢字をあてはめただけで中身がないように思います。 自分の気持ちを適切な言葉にしたり、文章表現の質をあげたいのですが、どのような勉強法が良いでしょうか。オススメの本などがあれば教えて頂きたいです。