• ベストアンサー

英訳してください!

制作時間を聞かれたときの答え方がわからないのですが たとえば「この絵の制作時間は3時間です。」だと英訳するとどうなりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

It took me three hous to finish this painting/drawing. http://eow.alc.co.jp/search?q=It+takes+me

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • guttii108
  • ベストアンサー率36% (33/90)
回答No.3

#1の方の表現でOKですが、もっと簡単な例も上げておきます。 I painted it(the picture) in 3h. で十分通じると思います。 あらかじめ相手に絵の制作時間を訊かれて、それに答える体であれば it で良いでしょうね。

moho07
質問者

お礼

ありがとうございます! 勉強になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

タイプミスがありました。 お詫びして訂正致します。 hous → hours

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳をお願いします!

    以下の文章を英訳していただけませんか? 文脈が変わっても大丈夫なので。 皆さんお久しぶりです! 私のことを覚えている人はいますか? このところ学校や受験で忙しくて絵を描く時間が無かった為、更新が滞っていました。ごめんなさい! 返信も遅くなってしまって申し訳ないです。

  • 英訳について

    こんにちは。お世話になっております。 以下の文章を英訳したのですが、分からない部分もあり、困っています。 「もし可能でしたら、蓋の制作がいつ頃終わるか、およそで構わないので、制作期間を教えて下さい。」 "If it is possible,could you please tell me when you could finish make a lid?" ここまでしか英訳出来ず、 文章の、「およそで構わないので~......」から どうしても英訳出来ない状態です。。 あと、「何度もメールを送信して、申し訳ありません」と言う時、 "I am sorry for sending the emails again and again"の英訳で良いのでしょうか。 どなたか、お分かりになりましたら、 教えて頂けますと幸いです。 宜しくお願い致します。

  • 英訳願います

    下記の文の英訳(口語)を教えてください。よろしくお願いします。 「私は、私が描いたいくつかの絵を額に入れました」 ニュアンスは、「自分の描いた何枚かの絵を額に入れてみた」ということが言いたいです。

  • 英訳してください。

    英訳してください。 ●●ちゃんは、絵が上手です。素晴らしいです。 ●●ちゃんは、おばあちゃんのお手伝いを沢山しているね。立派です。 これを英語に直してください。 よろしくお願いします。

  • どなたか英訳おねがいします。

    どなたか英訳をお願いしたく、書き込ませていただきました。 よろしくおねがいします。 「制作期間はどれくらいですか?」という質問にたいして、 「作品によって大きく違います。○○という作品は、ずっと作業し続けて、△△日間かかりました。私は作業がとても遅い方です。」 作っているのは“私”です。

  • 英訳 助けてください

    個人でアプリ制作をしているものです。 英訳が苦手でして、どうか力をお貸しください。 アプリ内でTwitterを使う機能があり、その前に出す確認文言の英訳を お聞きしたいです。 (日本語) Twitterへのログインが必要です。ログインしますか? 何とぞよろしくお願いいたします。

  • 英訳するとどうなりますか?

    書類を英語で制作中ですが、 近くに辞書がないため、わかりません。 下記を英訳するとどうなりますか? 「****電気工業株式会社」 宜しくお願いいたします。

  • 英訳をお願いします

    「生きている時間を無駄にするな」 を英語で何と言えばよいでしょうか? ・Don't waste time to live. では変でしょうか? もっと他にCOOLな表現はあるでしょうか? どなたか教えて頂くと助かります。 自分で制作している、ある作品(絵)の中に描き込む予定です。 宜しくお願いします。

  • 英訳をお願いします。

    この絵は第二次大戦の東南アジアとの戦いの様子を描いていると思います。恐らく、インドネシアでしょうか。 を英訳お願いします。

  • 英訳

    英訳教えて下さい。 PC画面に複数の絵があって、その絵の中で左上の絵を指す場合、何と言えばよいのでしょう? 以下は自分で考えた文になります。(違和感たっぷりです。。) upper left picture on PC display.