- ベストアンサー
企業提案に関するIf節の構文と意味について
- 企業提案に関するIf節の構文と意味について解説します。
- If節は、A社が株主の利益になるとB社が感じる企業提案を行った場合の条件文です。
- B社が、A社の提案が株主の利益を考慮していると感じた場合に、株主への提案を推奨することがあります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 日本語訳お願いします。選択肢もお願いします。
空欄のA.B.C.Dは下の選択肢から選んでください。 Is there nothing that interests us all? Is there nothing that (A) everyone- no matter who they are or where they live in the world? Yes, there are questions that certainly should interests everyone. They are precisely the questions this course is about. What is the most important thing in life? If we ask someone living on the edge of starvation, the answer (B) . If we ask someone dying of cold, the answer is warmth. If we put the same question to someone who feels (C) and isolated, the answer will probably be the company of other people. But when these basic needs have been satisfied- will there still be something that everybody needs? Philosophers think so. They believe that man cannot live by (D) alone. Of course everyone needs food. And everyone needs love and care. But there is something else- apart from that- which everyone needs, and that is to figure out who we are and why we are here. (A) ( surprises, concerns, pleases , changes) (B) ( life, dream, food, house) (C) ( lonely, happy, sick, angry) (D).( meat,milk, rice, bread)
- ベストアンサー
- 英語
- thatが導く形容詞節?
(例文) His proposal that the president change the policy is out of the question. (わかった事) [that the president change the policy]→(修飾)→[proposal] という形で、that節が[proposal]を修飾している所までわかりました。 (疑問) ここのthatは文法的に言うと、何のthatなのでしょうか? 関係代名詞のthatと考えたのですが、主格のthatや目的格のthatには あてはまらないように思えます。なぜなら、節のなかで主格や目的格が 欠如していないからです。 関係副詞のthatと考えると、[the president change the policy]の節に [proposal]が副詞として登場すべきですが、[proposal]が副詞的な役割 をしているとも思えません。 名詞+that節を作れば、that節は名詞に対して形容詞的な役割になるの でしょうか。よくわかりません。 お手数ですが、ご教授ください。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- if~soの構文ってあるのでしょうか?
Further, if philanthropy is seen as serving the interests of individual pholanthropists, so it may be seen as serving the interests of their class. Ifの条件節で始まってsoという接続詞で繋げているようにみえるのですが、これは訳すとどういう意味なのでしょうか? soがなくてもいい(むしろ無いべきではないか)と思うのですがこのsoは必要なのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- Thatについて
お世話になっております。 以下の質問についてお教え頂けないでしょうか。 ( ) the company invested in the Australian dollars is a risk because of the volatility of that currency. (A) What (B) If (C) Whether (D) That 答えは、(D) Thatでした。 (1)どうして(A) What ではいけないのでしょうか? investを自動詞扱いし、目的語がないからでしょうか? (2)この文章の文頭のThatは文法的にどう考えたらよろしいでしょうか? 恐れ入りますが平易にお教え頂ければ幸いでござます。
- ベストアンサー
- 英語
- if 節
英語学習初級レベルの為詳しい解説頂けますと 助かります。 宜しくお願いします。 Ifで混乱しています・・・。 2.3.4のifの使い方は理解できるのですが 1のifがcoludやcan,willこれは もしすることができたらあなたのしたいことを知れると思いますか? 1.Do you think if you could see all choices you can make, you will know what you want to do? 2.If it is fine tomorrow, we will go a picnic. 3.If I had studied English properly in high school, I would've been fluent by now. 4.If I had enough money, I would buy a new car. 1なのですが 文章の言いたいことは理解できるのですが 2.3.4のような作りとは違い、1つの文章にcould、can、willがでてきており 混乱してしまいました。 1の解説お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- againstに続く名詞(節)
以下、The Japan Times からです。 A secret legal review has concluded that the U.S. president has the power to order preemptive cyberstrikes if the United States discovers credible evidence of a major digital attack against it is in the offing. 文章の最後に出てくる「against」は前置詞ですよね。 そうなると、続く名詞「it」がその目的語となるのは分かるのですが、次に続く「is in the offing」の構造が理解できません。 「it is in the offing」全体が名詞節(thatや疑問詞などは不要?)として「against」の目的語になっているのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
今回も詳細にお教え頂きありがとうございました。 If節でもネイティブは自然に切れ目はわかるのですね。でもわたくし、学校教育でそのようには習わなかったです。 この文、連鎖関係詞節だったのですね。 ご指摘の通り、wind-sky-windさんにはこれまで3回はお聞きしていますが、毎回連鎖関係詞節とはわかってなく、質問させていただいています。申し訳ございませんでした。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。