• ベストアンサー

洋楽大好きです!毎日聴くと、英語の聞き取りに効果

私洋楽大好きです! 毎日聴いています~ ふっと思ったのですが、毎日英語の曲を聴くと、 少しでも、英語、英会話の聞き取りには効果あるのかな?(ΦωΦ)と~ え・・と、英語は、少し…分かる程度です…(´・ω・`) 知っている方、是非教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • LeBristol
  • ベストアンサー率50% (6/12)
回答No.4

ただ曲を聞いているだけでは残念ながら英語の上達には関係ないです。 歌っている歌詞は聞き取れていますか? 意味はわかっていますか? 単語は? それらがわからないなら、全く関係ない、といえるぐらい上達とは関係ないです。 ですが、歌詞をわかって聞き取りながら聞いたり歌ったりすれば、とても効果がありますよ。 ヒアリングもスピーキングも上達するでしょう。 歌詞は検索すれば出てきます。曲名、Lyrics、で検索しましょう。わからない単語はないように 辞書をちゃんとひきましょう。 そして、歌詞や、何を歌おうとしてるのか意味も十分わかったうえで、文章を聞き取りながら 聞いて歌えるようになったりすれば、非常によい英語の勉強になります。ヒアリングも あがるでしょう。

Joe_Y
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! そうですね!今スマートフォンで、曲を流すと、これは何の曲なのか、教えてくれるので、それでLyricsで検索して、チェックして聴いてみました!(=`ω´=) そして、いつか全曲も歌えるように、がんばりたいです!

その他の回答 (3)

  • mitomito
  • ベストアンサー率40% (165/406)
回答No.3

>少しでも、英語、英会話の聞き取りには効果あるのかな ”少し”という限定した言い方になりますが、確実に効果はあります。 初めに、本当に英語が苦手な人は、英語の曲を聴くのも大嫌いですし、英語圏の人と話をするのも”超”苦手・大嫌いなので、英語の学習を、全くというほどしません。 次に、日本人が英語を聴く際に苦手とする”子音”や”破裂音”等々を、普段から耳にしているので、そのヒアリング(リスニング)の感覚・聴覚が、自然に鍛えられています。 最後に、「やる気」という「心の器」に、確実に水が溜まっていっています。その水が、心の器からあふれ出たら、「いつの日か、この洋楽を、完璧に聴き取れなくてもいいから、7割から9割くらい、どんな意味なのか、聴きながら分かるようになりたい」という気持ちになると思います。 何か、特別な勉強等はしなくていいとおもいます。今のまま、洋楽好きでいてください。強制されたり、自分で自分に無理強いをして、英語嫌いになったら、元も子もありません。 BEST WISHES!!

Joe_Y
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! >ヒアリングの感覚・聴覚が、自然に鍛えられています。 なら気のせいではなかったのですね!(ΦωΦ) 少しだけですけど、何か慣れて来たかなという実感は本当にありました! THank you! And~have a nice weekend!(=`ω´=)

noname#201242
noname#201242
回答No.2

何かしら役立つと思いますよ。 それだけで「何でも聞きとれるようになる」とか「いつか英語のニュースも解るようになる」とかいうわけには行きませんが(単語も覚えないといけないし)。 歌は英語教室で聞き取りの練習に使われることもあります。 そういう時に使うのは聞き取りやすい歌ですが、歌詞のプリントで空欄が所々作ってあって、聞いて穴埋めするという方法のをやったことがあります。文法を意識するようになりました。 まあ自分で穴埋め問題を作って自分で解くわけにもいきませんが・・・、フレーズを覚えたりしたら良いんじゃないでしょうか。真似して歌ってみるとかも。

Joe_Y
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! >まあ自分で穴埋め問題を作って自分で解くわけにもいきませんが・・・、フレーズを覚えたりしたら良いんじゃないでしょうか。真似して歌ってみるとかも。 そうですよね! よかった、何かしら役立つ!と思うと、楽しくなりますね! よし、Let it go歌おうと♪(=`ω´=)

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

英単語をすばやく話しているときに、強弱などもあって、「空耳」状態になる例をたくさん知るのはいいことです。 歌詞を見ながら、この単語をこうやって発音するんだ、このフレーズは間が詰まると単語どうしがつながってこう聞こえるんだ、という英会話でのカタカナ英語の壁が破りやすくなります。 ただ、注意すべきなのは、いろんなジャンル・テンポ・リズムで、男性・女性まんべんなく聞きまくることです。特定の方だと、出身国の訛りや滑舌、日本語より聞き分けが必要な高音周波数を聞きなれる、などに妨げられます。 あとは、文法としては、動詞なら動詞への置き換え、形容詞なら形容詞への置き換え、という品詞の概念を知っていれば、知っている文章を言いたい単語で置き換えまくって、言いたい内容を話せるようになります。こういう品詞という考え方は日本語でも同じですから、早くから意識しておくと色んな言語で応用できると思います。

Joe_Y
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! >文法としては、動詞なら動詞への置き換え、形容詞なら形容詞への置き換え、という品詞の概念を知っていれば、知っている文章を言いたい単語で置き換えまくって、言いたい内容を話せるようになります。 これはその通りですね。私は高校の時、毎回、 somebody to do somethingみたいが文法をなるべく把握しといて、その後色んな単語を覚えまくっていました。効果ありますよね!

関連するQ&A