- ベストアンサー
Why do the Japanese people wear surgical masks? It's not always for health reasons.
- The article discusses the reasons why Japanese people wear surgical masks, stating that it is not always for health reasons.
- The article mentions a mask called Flavor Mask, which claims to help you lose weight by boosting your metabolism with the scent of raspberry.
- The author expresses doubt about the scientific effectiveness of the mask's weight loss claim and suggests that it may actually increase appetite.
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
![noname#202629](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_2.gif)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15296/33015)
関連するQ&A
- うまく日本語に訳せないんですが、ご教示願います。
in men ,as a rule ,love is but an episode which takes its place among the affairs of the day and the emphasis laid on it in novels gives it an importance which is untrue to life. and以降の文章が、訳を読んでみても、なんだか、日本語になってない気がして、どこが、主語に当たるとかもなんだかいまいちわかりません。すみませんが、解説とともにどなたか教えて頂けないでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 文法解釈
以下の文章に関する質問です。 “How does your ruling reason manage itself? For in that is the key to everything. Whatever else remains, be it in the power of your choice or not, is but a corpse and smoke.” be it in the power of your choice or notの文法解釈に自信がないです。 これは、”if …or not “ の「〜であろうと、〜なかろうと」の形が使われている、if の省略による倒置、仮定的意味合いから仮定法現在のbe が使われている、という理解で正しいのか自信が持てないです。 解釈チェック宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 関係詞節の意味
Each part holds its own reality independently of the objects of which it is a part. Movement of a bone, and the limb of which it is a part, away from the mid-line of the body. The angle subtended by the arc to the center of the circle of which it is a part. などof which it is a partという表現を目にするのですが、どのような意味になるのでしょうか?また it は特に何かを指しているのでしょうか? お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文解釈について(><)
下記英文の解釈について教えてください。よろしくお願いします。 1. More than one trillion kilowatt-hours of electricity was being produced o light homes and run factories, provided 84.3%. →was being producedのように、being過去分詞が使われるのはいつでしょうか? 2.Regardless of whether the world is getting warmer or cooler, it is certain that even small changes in climate can upset weather patterns, which have a direct effect on water supplies and other aspects of the environment. → cooler, it isのように , itと続くのはいつでしょうか? 3.These pollutants pass through the food chain to humans, where they tend to build up in nerve tissue. →, whereと続くのは、いつでしょうか? 4. He developed a new approach based on the idea that an animal's behavior is determined by its struggle for survival and is therefore the product of evolution, just as an animal's physical features are. →, just as an animal's physical features areのように、, just as SVと続くのはなぜでしょうか? 5. It is knowledge that whales and dolphins can hear and make sounds, but the extent to which sea mammals use sound to communicate and navigate was not known until World War II. →, but the extent to whichとwhichが続いているのはなぜでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 意味が分らなくて困っています
日本語の意味を教えてください While this process does not necessarily make wrong the saying "Beauty is in the eye of the beholder," what the idea of intrinsic value in art objects points to is that beauty, with all its passion, is a more complex issue than people usually think it to be. 特にwhat the idea of intrinsic value in art objects points to is that beauty, with all its passion,の部分をどのようにとらえればいいのかわかりません。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に自信のある方、英訳お願い致します。
The aim of the physician in the treatment of insanity is to bring the means at his command to bears, directly or indirectly,on the disordered nerve element.But,in striving to do this,he soon learns with how many bodily organs and fuctions he has really to do. To call mind a function of the brain may lead to much misapprehention,if it be thereby supposed that the brain is the only organ which is concerned in the function of mind.There is not an organ in the body which is not in intimate relation with the brain by means of its paths of nervous communication,which has not ,so to speak,a special correspondence with it through internuncial fibres,and which does not,therefore affect more or less plainly and specially its[its=the brain's]function as an organ of mind.It is not merely that apalpitating heart may cause anxiety and apprehension,or a disordered liver[may cause]gloomy feelings,but there are reasons to believe that each organ has its specific influence on the constitution and function of mind:an influence not yet to be set forth scientifically,because it is exerted on that unconscious mental life which is the basis of all that we consciously feel and think. Were the heart of one man to be placed in the body of another it would probably make no difference in the circulation of the blood,but it make a real difference in the temper of his mind.So close is the physiological sympathy of parts in the commonwealth of the body that it is necessary in the physiological study of mind to regard it as a function of the whole organism,as comprehending the whole bodily life.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文解釈について
(1)If you are sent abroad at an early age ,you will, by coming into contact with foreign peoples and their customs and manners ,obtain a broader view of life which will ... という英文で 挿入,you will,はどのように解釈すれば良いでしょうか? (2)It gives you the sense of solitude in the midst of a crowd ,which is one of the ... 非制限用法らしいwhichの先行詞はthe sense以下で正しいでしょうか? また (3)... a succession of small events , each of which ... ではeach of whichが非制限用法になりえるでしょうか? (4)The school is a wonderful place in which to receive training in citizenship. という英文では in which が関係詞だと思ったのですが、to receive training ... では主語述語関係が分からなくin which to らへんの解釈がわかりません。 以上の四つの英文が分かりません。 非常に長くなってしまいましたのでひとつづつでも良いので回答をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に自信のある方 和訳お願いします
The aim of the physicianin the treatment of insanity is to bring the means at his command to bear, directly or indirectly , on the disordered nerve elemnt. But, in striving to do this, he soon learns with how many bodily organs and functionshe has really to do. to callmind a function of the brain may lead to much misapprehension, if it be thereby supposed that the brain is the only organ which is concerned in the function of mind. There is not an organ in the body which is not in intimate relation with the brain by means of its paths of nervous communication, which has not , so to speak, a special corresopondance with it through internuncial fibres, and which does not, therefore, affect more or less plainly and specially its[ist=the brain's] function as an organ of mind. It is not merely that a parpitating heart may cause anxiety and apprehension, or a disorderedliver[may cause] gloomy feelings, but there are good reasons to believe that eachorgan has its specific influence on the constituiton and function of mind; an influence not yet to be set forth scientifically., because it is exerted on that unconscious mental life which is the basis of all that we consciously feel and think. were the heart of one man to be placed in the body of another it would probably make no difference in the circulation of the blood, but it might make a real difference in the temper of his mind. so close is the physiological sympathy of parts in the commonwealth of the body that it is necessary in the physiological study of mind to regard it as a function of the whole organism, as complehending the whole bodily life.
- 締切済み
- 英語
- 英文解釈
the past is recalled not because of itself but because of what it adds to the present. 過去は、それ自体のために思い出されるのではなくて、過去から現在に付与されるものがあるから思い出されるのである。 what it adds to the presentの文で、whatはadd A to BのAの部分で、それが関係代名詞となっているそうですが、add to Aで訳したらwhatが構造上説明がつかないと書いてあります。 何故なのかがいまいちよく分かりません。 構造上説明がつかないのはいったいどうしてでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 配信確認、開封確認
水泳大会のエントリーを送信するに当たり、配信・送信確認をしたいので、試しに自分の携帯へ送ってみたのですが何やら英語のメッセージが送られてきました。 As part of the delivery process, your message was relayed to a machine which does not handle delivery status notifications. As a result, it is not possible to determine whether the message will get to its final destination. です。 英語がわからないのですが、たいてい英語のメッセージが来たときはエラーなっている事がおおいように思います。 これもきっと「ダメでした」とか「携帯には送れませんよ」とか書いてあるのでしょうか?どなたか訳して頂けませんか?
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- パソコンのデータを印刷したいのにエラーになり印刷できなくなりました。
- トラブルシューティングなどで調べても正常と出るのに、何回やっても印刷できません。
- EPSON社製品についての質問です。
お礼
ご教示頂き有難うございます。原文に忠実にご解説くださり、diminishの解釈も納得しました。