• ベストアンサー

空所に入れるのに最も適切な語を書きなさい。

Some people find ( ) difficult to economize on mobile phone costs even when times are hard. 教えてください。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

これを形式目的語のitと言います。 目的語とは動詞(動作)の目的を表し、 文中で動詞の後ろに置かれ日本語における 「~を」や「~に」にあたるものです。 http://e-grammar.info/infinitive/infinitive_15.html 形式目的語構文と言えば,入試では次の形がよく出てきます。 I make it a rule [to take a walk in the park before breakfast]. (私は朝食前に公園を散歩することにしている) * make it a rule to do は「~することを決まりにしている」ということ。 しかし,少なくとも会話ではこのような言い方はしません。 この文の場合は, I take a walk in the park before breakfast every day [morning]. と言う方がずっと普通です。 できるだけシンプルに表現するのが会話のコツです。 http://kabuse.y7.net/eigo/otona-062.htm

その他の回答 (2)

回答No.3

it です。 形式目的語というもので、 find O C「O が C だとわかる、気づく、思う」において、 O をいったん it として、 「it が C だとわかる」 そして、あらためて何なのかを to 以下で表します。 結局、It is C to 原形. という形式主語で is をなくして find it C to としたようなものです。 もちろん、形式主語の場合は主格の it で、形式目的語は目的格の it となります。

回答No.1

it だと思います。 そしてそのitはto~以下の部分を指示しています。

関連するQ&A

  • この英文の和訳が分かりません教えて下さい。

    Millions of people are using cell phones today. In many places it is actually considered unusual not to use one. In many countries, cell phones are very popular with young people. They find that the phones are more than a means of communication-having a mobile phone shows that they are cool and connected. The explosion around the world in mobile phone use has some health professionals worried. Some doctors are concerned that in the future many people may suffer health problems from the use of mobile phones. In England, there has been a serious debate about this issue. Mobile phone companies are worried about the negative publicity of such ideas. They say that there is no proof that mobile phons are bad for your health. この英文の和訳が分かりません教えて下さい。できればいやくはしないでください。

  • 時制について

    予備校で添削してもらったら、前回の問題の第一文の[I`d like to go to an area which has sufferd from a severe natural disaster,like a flood or an earthqueke,and help its victims. ] を時制がおかしいから[is suffered]つまり受け身にしろって言いわれたのですが、納得がいかないので、ご意見をお聞かせください。 さて、また英作文の添削をお願いします。 問題 「携帯電話(mobile phone)について、それが必要だと思う人と、そうは思わない人がいる。あなたの場合はどうか。理由を明らかにして、70語程度の英語で述べなさい。」 回答 [I don`t think that mobile phones are necessary.This is because most mobile phone conversations are unimportant. I cannot help thinking that people, especially young people, make calls on mobile phones only because they want to be connected with others. Are mobile phones meant for encouraging idle chat? I sometimes even find mobile phones a nuisance, such as when I see people talking about trivial private matters loudly on phones on a crowded train.] 訳 「私は携帯電話は必要ないと思う。このわけは、ほとんどの携帯電話の会話は重要ではないからである。人々、特に若者は他人とつながっていたいという理由だけで電話をかけると考えざるを得ない。携帯電話は無意味なおしゃべりを促しているのではないだろうか?私は満員電車の中、携帯電話で大きな声でつまらない個人的なことを話している人々を見るとき携帯電話は迷惑だと時々思うのである。」

  • 英語 和訳

    和訳お願いします (1)When people travel to other countries, they find that many things are different from the things in their own country. (2)It can be very hot in summer and very cold and snowy in winter. (3)People who come from hot countries often find that it is too cold for them in December, January, ane February. (4)It is sometimes difficult to talk to them on the street because they are always very busy and don't have much time.

  • この文を日本語にしてください。

    この文を日本語にしてください。 1 There are many people who need assistance dogs. Most of them can't get one, because there are not many assistance dogs. 2 Even an assistance dog like Kenny can't go into many restaurant and shops. 3 Some are afraid of dogs. 4 Why can't my aunt go into such places with Kenny when she wants to do so? よろしくお願いします。

  • 英語の得意な方、和訳お願いします!3

    The lives of these refugees areh ard,but some people are trying to help them. Some doctors are helping refugees who are sick. Some teachers are working in schools for refugee children who cannot go to school. Some people are working to bring these refugees food and safe water. And some people are helping these refugees when they return to their homes. One person who worked to help refugee was Ogata Sadako.

  • カンマの後の関係代名詞について

    あるNativeさんの idiomsの説明文からです。 "Meat and Drink" .... When you find a task, that others find difficult, easy and pleasant, it is meat and drink to you. ★ Most people dislike making speeches in front of audiences but it's meat and drink to me. 上記の文で ", that others find difficult," のところはもしかして", which others find difficult,”の間違いではないでしょうか? 教えて欲しいです。

  • ()に当てはまる答えを教えて下さい。

    Moderator: The title of today's discussion is "Mobile Battery Power getting your phone battery to last longer." Our guest speakers are Janet Miller, an engineering professor here in Japan and Steven Morse, a visiting professor from the US. Janet. Could you explain about battery power to us? Janet Yes, today's mobile phone batteries are the lithiumion type. They don't have what someone calls "memory". so it is not necessary to drain them fully before recharging them, as people used to do. Actually, there are many myths about mobile phone batteries. It is no problem to charge batteries when they are more than 50 % full , or leave them charging overnight . It is fine to make phone calls while charging. Inexpensive, off-brand chargers are also fine, although some take longer to charge the battery. Besides, using the Internet doesn't drain your battery more quickly, either. Moderator So. your view is that (). 1.all phone batteries should be charged overnight 2.mobile phone batteries can be charged at any time 3.mobile phone batteries require the original charger 4. sometimes phone batteries can be drained by going online

  • 和文英訳を直してしてください

    【■和文英訳を直してしてください■】わたしの英訳で間違いをおしえてください、よろしくおねがいします 難しくてこまってます。゜(゜´Д`゜)゜。 tk p35r7p39r8 ■問題和文 A)世界には、生きていくのに十分な食物さえ買うことができずに、飢えのため死ぬ人々が何百人もいます。 B) 今日、eメールは便利なコミュニケーションの手段として多くの人々に定着しつつある。 (比較的速く届くばかりでなく、)電話のように相手の都合が悪いときに相手のじゃまをすることがない。 ■わたしの英訳 A)There are millions people who can not even buy enough amount of food to live and die of poverty in world. B)Today ,e-mail is becoming a useful communication's way for many people. It doesn't annoy people whom you call while phone does when it is inconvinient for him to take phone . ■特にわからないこと B) ・Todayでもいいですか ・is becoming a useful communication's way for many people. でもいいですか ・It doesn't annoy people whom you call while phone does でもいいですか ・when it is inconvenient for him to take phone でもいいですか 模範解答例: A)There are millions of people in the world who cannot even buy enough food to live and die of hunger . B)These days ,e-mail is becoming more and more common as a useful way of communication. Unlike the telephone (the phone) ,it does not annoy someone you write to even when he or she is busy.(even when it is inconvenient for~)

  • 英文を日本語に訳してください。よろしくお願いします

    ・When two people are asked a question about the past and one is looking up to his right and the other is to her left, on which will you rely? ・It is natural for a person to give some indication when lying. ・If someone`s nose is wrinkled, which occurs naturally when we smell something unpleasant, it indicates that he or she may be telling a lie.

  • 英訳をお願いします(>_<)

    (1)There are even antique 'snob screens', a kind of smoked glass partition that allows people to stand at the bar in privacy. (2)many local people drink there and customers are a mix of business people, students and even some tourists.