• ベストアンサー

コンマ付くか付かないかについて

Actually it is annoying. と Actually, it is annoying. でコンマ付くことと付かないこととの違いを教えて下さい。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tk991tk
  • ベストアンサー率61% (13/21)
回答No.3

Actually it is annoying. 「実際に・本当にそれは迷惑なんだ」 Actually, it is annoying. 「(ところが)実は・本当は、それは迷惑なんだ」 後の文の"Actually,"は文修飾で、相手の発言や考えを否定或いは訂正したり、相手をがっかり或いは立腹させそうな返事をする時等に用いて、あたりを和らげる働きをします。又は、新しい情報の提供、発言の修正、話題の転換等の時に、軽く相手の注意を引くために用います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.2

ほとんどかわらないです。したのほうが、区切りがあるので、よりわかりやすいといえばわかりやすいですが、この程度のながさのものですとほとんどかわらず。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

発声上ブレスを要求するか否かの差異のみで、意味上の違いはありません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • カンマの使い方

    こんばんは。 カンマの使い方で質問します。 「I have two bikes. One is old, and the other is  new.」 「It's 71meters tall, and 100people can sit on   one of its feet.」 という、カンマの入った2つの例文があります。 それぞれのカンマをはずして 「・・・One is old and the ohter is new.」 「It's 71meters tall and 100people can・・・」 としてはダメなのですか? また、 「About 1200years ago people carved it into a    mountain by the river.」 という例文で、 1200years ago と people の間にカンマを入れて 「About 1200years ago, people carved it into a   mountain by the river.」 としてはダメなのでしょうか? どのような場合に、カンマをいれるのか??何か約束事があるのでしたら教えてください。

  • コンマについて

    次の文よりコンマの使い方について質問します。 The main character, played by Nicole Kidman, is predictably an interpreter working for the United Nations. 2箇所コンマがありますがコンマなしの場合と比べて、どのような 違いがあるのでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • カンマの使い方について

    どなたか詳しい方ご教授ください。 British English の英語の先生である友人はカンマをあまり使いません。 特にpleaseや人の名前の前、 Come this way pleaseや、 Here is the menu Ken.などです。 これはBritishだからなのか、この友人の癖なのか? この友人はIt(カンマ)'s not necessary.と言うのです。 もちろん教科書はカンマがついているのですが、どういうふうに捉えればよいのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • コンマの使い方についいて

     未だにコンマの正しい使い方がわかりません。  特に、文頭に副詞(句)がきたときにいつも迷います。 例えば「At first it is difficult.」という文が辞書にありました。 私がもしこの文を書くのであれば、firstの後ろに「,」をつけてしまいます。 理由は「ただなんとなく」「見やすいから」というものです。  この文に「,」をつけてしまった場合。やはり正しい英文とはいえないのでしょうか? 「,」があったりなかったりと、正しい使い方が分かりません。 ご教授よろしくおねがいします。

  • カンマの付け方

    英語で文章を書きたい時,(カンマ)を付ける時の条件はどうなるのですか? 例えばカンマの前後は、文法的制約とかはどうなっているのですか? 抽象的な質問で済みません。 試しに作文してみましたが、こんなので本当にいいのでしょうか? I tryed to write a composition,but is it right actually like this?

  • コンマの使い方

    大学入試レベルの英語参考書にあった文章です。 Given this responsibility, it is only fair that teenagers with the chance to vate, register, and take the event seriously. 訳は 『投票する機会を持つ10代の若者が有権者登録をして、このイベントを真剣に捉えることは公正なことだ』 ですが、、 この文章のit that 構文内を読んでいて、vate のあとにコンマがあったので、 vate, register, take を同格と捉えてしまいました。 そうすると、teenagers の動詞がないので当然おかしいことに気づくわけですが、 どうして、vote の後にコンマを使ってるのですか?わかりやすくするためですか? register の後にもコンマがあるので、‘vote, register, and take’と続きそうで更にわかりにくいのですが・・。 こういう文章表現は、英語ではよく使われるのでしょうか?

  • カンマについて、教えてください。

    英文で、カンマを打つのに、はっきりしたルールはあるのでしょうか?たとえば、分詞構文と主節の間や、複文の従節と主節の間などはよく、カンマがうたれますが。 次の文はNHKのテキストの中の一文ですが Her garlic and tomato spaghetti sauce is beyond comparison, and paired with her handmade noodles this simple dish is transformed into an out-of –this- world food experience! (彼女のガーリックトマトスパゲッティーソースがまたたとえようがないんだな、それが手製の麺と相まってだね、このシンプルな食べ物が最高の食事体験に姿を変えるというわけなんだ!)と訳されています。 and paired with her handmade noodles の後に、カンマがありません。この部分は、私は分詞構文だと解釈していて、なぜカンマがないのだろうか、と疑問に思っていすのですが....違うのでしょうか? カンマの打ち方について、文法的に分かりやすい回答よろしくお願いします。

  • カンマがなぜあるのでしょう?

    某220に、 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. という文章があるのですが、 (1) これは、so ... that ~構文のthatの省略されたものでしょうか。 (2) もしそうだとすると、so ... that ~構文にカンマは入らないと思うのですが、surfaceの後ろにカンマがあるのはなぜでしょうか?

  • becauseの前につけるコンマについて

    (1) I won't marry jane,because she is poor.(私はジェーンが貧乏だから結婚しない。) (2) I could not sleep well because I was so exited.(とても興奮していたのでよく眠れなかった。) この二つの英文で、becauseの前にコンマが付いているのと付いていないのとでは何か違いがあるのでしょうか?(1)ではコンマをつけなくても大丈夫なのでしょうか?どなたか教えて下さい。宜しくお願いします。

  • コンマの使い方

    He is very tall, about 190 cm. このようなコンマは、文法的にはどう解釈すればよいのでしょうか? 補語として、very tall と about 190 cm が同格か何かですか?