- 締切済み
この英語の日本語
First hockey game since the Olympics,what a blast! この英語の 日本語教えて下さい。
- その他(学問・教育)
- 回答数2
- ありがとう数1
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 英語を日本語に訳してください。
この英語の文を日本語に翻訳してください! ・What can you say when you've missed someone? よろしくお願いします(>_<)
- ベストアンサー
- 英語
- 英語を日本語訳してください!
英語を日本語訳してください! フランス人のメル友からのメールに、意味の分からない部分がありました。 What again for you? 意味を教えてください!
- ベストアンサー
- 英語
- 英語を日本語に訳してください。
下記の英語を日本語に訳してください。 性的な質問だと思います。 答えの例も教えていただけたら助かります。 What is your favorite part of making love? What is your best experience?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のように聞こえる日本語
以前、英語の授業で教えられました。 「掘った芋、いじるな」→What time is it now? どうですか?早口で言うと、何となく聞こえますよね! これはあまりにも有名ですね。 「慣れろ」→Not at all はどうですか?これも何となく聞こえますよね! さて、他に英語のように聞こえる日本語って、何がありますか? 単語、文章かかわらず、思いつくものを挙げてみて下さい。
- ベストアンサー
- アンケート
- 日本語を英語に訳してください。
こんにちは。どなたか教えてください。 「一流(企業)を目指して」という日本語を英語に訳したいのですが、適切で自然な訳がうかびません。 どなたか教えてください。 「to get to the top」とか、「to get to the first-class」とか、いろいろ考えて見たのですが、しっくりきません。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この英語の日本語訳を教えてください。
no more hero be what you wanna be ラインの和訳機能を使うと変テコな 日本語になります 笑 どなたかしっくりくる日本語に訳して頂けませんか? 英語は全くわからないのですが、この文章は .とか,は使わなくても良いですか?
- 締切済み
- 英語